Fédération internationale de hockey sur glace

fr

Conditions d'utilisation de l'IIHF

Cologne:

IIHF conditions de vente de billets de la DEB Eishockey-Sportgesellschaft mbH en vue du CM de Hockey sur Glace 2017 de l’IIHF

L’acheteur de billets accepte les conditions ci-après exposées et s’engage à les respecter. Dès lors qu’il achète des billets et les remet à un tiers, il se porte alors garant que le tiers se soumettra aux présentes conditions et les respectera:

1. L’utilisation des billets (billets) pour les matchs du CM de Hockey sur Glace 2017 de l’IIHF (évènement) et l’entrée dans le stade s’effectuent conformément aux conditions suivantes (conditions) et à toutes les autres dispositions (dispositions) réglementaires de la IIHF, du comité local d’organisation, du service de billetterie et/ou du propriétaire/exploitant du stade (conjointement les services compétents). Toute personne achetant ou utilisant des billets accepte, en les achetant ou les utilisant, les stipulations prévues dans les présentes conditions et dispositions.

2. Le billet constitue une licence révocable. Sauf autres dispositions légales existantes, les services compétents sont en droit d’annuler des billets sans remboursement de leur prix et/ou d’exiger la restitution des billets et/ou d’interdire l’accès au stade ou d’exclure du stade une personne enfreignant les conditions ou dispositions.

3. Il est interdit aux visiteurs de procéder en tout ou partie à des enregistrements audio ou visuels ou d’enregistrer des descriptions ou résultats de l’évènement à des fins commerciales ou autres et de les diffuser, de les rendre publics d’une quelconque autre manière par internet ou autres médias ou d’aider des tiers à cet effet. Il est interdit d’apporter avec soi dans un stade où se déroule un match de l’évènement des appareils destinés principalement aux fins précitées (à l’exception de téléphones portables, sous réserve que le téléphone portable soit utilisé exclusivement pour passer ou recevoir des appels personnels).

4. Les billets ne peuvent être utilisés à des fins publicitaires, promotionnelles ou commerciales sans le consentement préalable de la IIHF (y compris, entre autres, pour des offres d'achat, utilisation en tant que prime, cadeau publicitaire ou prix dans un concours ou une loterie). La revente de billets à des fins commerciales notamment n’est pas autorisée.

5. Pour des raisons de sécurité et en vue d’un déroulement sans troubles de l’évènement, toutes les personnes doivent, sur demande des services compétents, montrer un justificatif d’identité et autoriser le contrôle des objets personnels en leur possession, la saisie d’objets non autorisés et/ou des fouilles corporelles.

6. Il est interdit d’apporter avec soi, en pénétrant dans un stade où se déroule un match de l’évènement, du matériel publicitaire ou promotionnel de toute sorte, y compris, entre autres, des bannières, pancartes, dépliants, cadeaux publicitaires, symboles ou brochures. Les services compétents se réservent le droit de réquisitionner de tels objets à l’entrée. Il est par ailleurs interdit d’apporter dans le stade des objets occasionnant des bruits dérangeants, y compris, entre autres, des avertisseurs sonores pneumatiques, vuvuzelas et mégaphones. Les services compétents se réservent le droit de confisquer de tels objets à l’entrée ou dans le stade. Il est interdit aux personnes se trouvant dans un lieu où se situe un évènement (y compris dans l’environnement direct du stade) d’effectuer de l'ambusch marketing, de montrer des panneaux commerciaux ou offensants, de vendre des marchandises ou prestations de services, de porter des objets ou vêtements affichant des messages politiques ou à des fins publicitaires ou promotionnelles, de diffuser ces derniers ou de réaliser des actions considérées par les services compétents comme dangereuses ou inappropriées pour toute autre raison.

7. Les détenteurs de billets acceptent ce qui suit : (a) la réalisation d’enregistrements visuels ou sonores de leur personne par toute forme de technologie, y compris, entre autres, d’enregistrements visuels ou audio par des cameramen ou photographes) et (b) l’utilisation gratuite et commerciale et/ou non commerciale dans le monde entier des enregistrements audio et visuels de leur personne.

8. Les services compétents excluent toute responsabilité y compris, entre autres, à l'égard des pertes ou dommages indirects ou subséquents, perte de jouissance ou frais de déplacement ou d'hébergement. Par conséquent, les services compétents excluent, dans les limites autorisées par la loi, toute responsabilité vis-à-vis des pertes et des dommages corporels et matériels survenus sur le lieu de l’évènement ou autour dudit lieu. Les services compétents ne garantissent pas de vue entièrement dégagée et sans obstacles sur les matchs.

9. En cas de litige en lien avec l’utilisation d’un billet ou la participation à l’évènement, les détenteurs de billets s’engagent à le régler à l'amiable avec les services compétents et, dans le cas où ils ne parviendraient pas à un règlement amiable, à saisir exclusivement les tribunaux compétents en Allemagne, le règlement dudit litige étant soumis au droit allemand.

Version: 08/01/2016

Paris:

IIHF conditions de vente de billets de FRANCE HOCKEY PARIS 2017

La personne pour laquelle un billet a été édité s’est engagée à accepter et à respecter les conditions ci-dessous :

1. Toute utilisation des billets (Billets) pour un match du CM de Hockey sur Glace 2017 de l’IIHF (Événement) et l’accès au stade seront sujets aux conditions (Conditions) suivantes, ainsi qu’à tout autre règlement (Règlement) pouvant être défini par l’IIHF, le comité local d’organisation du match, le Service de Billetterie et/ou l’exploitant du stade (collectivement, les Autorités). Celui qui acquiert ou utilise les Billets sera réputé avoir accepté les dispositions des Conditions et des Règlements.

2. Le Billet constitue une licence révocable. Outre les autres recours, les Autorités auront le droit d’annuler et/ou d’exiger le retour des Billets, et/ou de refuser l’accès ou d’expulser une personne du stade, si elle se trouve en violation des présentes Conditions ou Règlements, sans aucun remboursement.

3. Toute personne assistant à l’Événement ne pourra enregistrer, transmettre ou de quelque manière que ce soit diffuser sur l’Internet ou par tout autre média, pour une utilisation commerciale ou autre, aucune image ni description ni aucun résultat de l’Événement, en partie ou en tout, ou assister toute(s) autre(s) personne(s) procédant à de telles activités. Il est interdit d’introduire dans le stade où un match de l’Événement a lieu, tout équipement ou dispositif fabriqué dont les caractères essentiels peuvent être utilisés pour une des activités définies ci-dessus (à l’exception des téléphones portables, à condition que le téléphone ne soit utilisé de bonne foi que pour passer/recevoir des appels privés).

4. Les Billets ne peuvent pas être utilisés à des fins publicitaires, promotionnelles ou tous autres objectifs commerciaux (y compris, de manière non-exclusive, offres à la vente, utilisation comme une prime, un cadeau ou prix dans une compétition ou une loterie) sans une autorisation écrite préalable de l’IIHF.

5. Si, pour des raisons de sécurité et de déroulement ordonné et sans incident de l'Evénement, les Autorités l'exigent, toute personne doit coopérer au contrôle de son identité, au contrôle de ses effets personnels, à la la confiscation des objets prohibés et/ou aux contrôles corporels.

6. Il est interdit d’introduire dans le stade où a lieu un match de l’Événement tout objet promotionnel ou commercial de quelque nature que ce soit, y compris sans s’y limiter bannières, pancartes, prospectus, cadeaux, symboles et tracts. Les Autorités se réservent le droit de confisquer de tels objets à l’entrée. En outre, il est interdit d’introduire dans l’enceinte du stade toute sorte de source artificielle de bruits dérangeants, y compris sans s’y limiter klaxons, vuvuzuelas et mégaphones. Les Autorités se réservent le droit de confisquer de tels objets à l’entrée. Il est interdit à toute personne se trouvant sur le site du match (y compris la zone dans la proximité immédiate du stade) de se livrer à des activités de « marketing en embuscade » (ambush marketing), d’afficher des enseignes commerciales ou offensantes, de vendre des biens ou des services, de porter ou de distribuer du matériel politique, publicitaire ou promotionnel, de se livrer à toute autre activité considérée comme dangereuse ou autrement inappropriée par les Autorités.

7. Le détenteur des Billets consent à : (a) l’enregistrement de son image et/ou de sa voix par tous les moyens (y compris sans s’y limiter enregistrements audiovisuels par des caméras de télévision ou des photographes) ; et (b) l’utilisation commerciale et/ou non-commerciale de son image partout dans le monde par tous les moyens et sans indemnisation.

8. Les Autorités n’encourent aucune responsabilité, quelle qu’elle soit, y compris sans s’y limiter pour toute perte directe ou indirecte ou dommage, perte de jouissance ou perte des frais de voyage ou d’hébergement. Dans la limite de ce qui est permis par la loi, les Autorités excluent toute responsabilité pour la perte, l’atteinte ou le dommage causés à la personne ou à ses biens à l’intérieur ou autour du Site. Les Autorités ne sont pas responsables de toute vision interrompue et/ou réduite des matchs.

9. Le détenteur du Billet accepte que pour tout différend concernant l’utilisation d’un Billet ou la participation à l’Événement, le détenteur du Billet tentera de résoudre un tel différend à l’amiable avec les Autorités et, dans le cas d’un empêchement, soumettra le différend, exclusivement, aux tribunaux français, en application de la loi française.

Version: 27/11/2015

INTERNATIONAL ICE HOCKEY FEDERATIONTERMS AND CONDITIONS

Please read these Terms and Conditions carefully. These Terms and Conditions of use (hereinafter referred to as the “Legal Terms”) describe the terms and conditions applicable to your access and use of this website (and/or any linked Website controlled by these Legal Terms (hereinafter referred to as the “Website”), the Services or the Content contained herein. By accessing this Website and/or any pages thereof, you signify your agreement with and understanding of the Legal Terms pertaining to both this Website and any material contain on the Website. Your use of or access to iihf.com, the Services or the Content is also governed by the IIHF.com’s Privacy Policy, which is accessible at www.iihf.com/privacy, and are hereby incorporated into these Legal Terms by reference. If you do not agree to these Legal Terms, do not access this Website or Websites controlled by these Legal Terms. In addition, when using particular services, including, but not limited to, IIHF Statistical Information and IIHF Guidelines for Using IIHF Trademarks and Copyrights, you shall be subject to any posted guidelines or rules that may be posted on the Website from time to time. All such guidelines and rules are hereby incorporated by reference into these Legal Terms. Please note that when accessing an International Ice Hockey Federation Partner, Sponsor and/or Supplier’s website or an IIHF Championship Partner, Sponsor and/or Supplier’s website (hereinafter collectively referred to as IIHF Partners”) via this Website, each respective IIHF Partners’ website has its own terms and conditions and privacy policy and your use of or access to an IIHF Partner’s website is governed by the respective IIHF Partner’s terms and conditions and privacy policy, which is available through a link on the IIHF Partner’s website.

IIHF reserves the right to change these Legal Terms at any time without notice to you. You are therefore responsible for regularly reviewing these Legal Terms. Continued use of this Website following any such changes shall constitute your acceptance of such changes.

Scope of Use
The IIHF currently provides users with various Services, including but not limited to social media, video offers and other interactive and non-interactive features, all of which may be updated, deleted or otherwise modified from time to time at the discretion of the IIHF. In addition, the IIHF also provides access to certain footage (video and audio), photographs, texts, images, statistics, logos and other media and intellectual property related to or otherwise associated with the IIHF and/or the IIHF Events. All of the Services and Content on this Website are collectively referred to as “Services” herein.

The IIHF invites you to access, view and use small portions of the Content (including text, graphics, software, video files, photos, etc.) of this Website only for personal informational purposes provided that (a) all copyright notices and/or other proprietary notices are left intact; (b) a link to the Legal Terms are included; (c) all content is displayed in accordance with all IIHF requirements as notified on this Website. However, you may not store, modify, reproduce, transmit, sell or distribute (for commercial or non-commercial purposes) any portion of the Content of this Website, or the design or layout of the Website or individual sections thereof, in any form or media without prior IIHF written consent. The commercial or non-commercial use, reproduction, transmission or distribution of any information software or other material available through this Website without the prior written consent of the IIHF is strictly prohibited. Should you be interested in reproducing, duplicating or copying any of the content of the Website, please contact the IIHF at [email protected]

Access to Services
In order to use this Website or the Services to access the Content, you must obtain access to the World Wide Web. In addition, you must provide all equipment necessary to make such connection to the World Wide Web, including a computer and modem or other access device. The Services are subject to transmission limitations of the Internet, including, but not limited to, video and/or audio dropouts, rebuffering or loss of connection.

At times, Geo-blocking restrictions apply to Services that allow the user to watch live-streaming of games, or highlights. Geo-blocking restrictions are designed to protect the television rights holder of certain games. If you circumvent or attempt to circumvent any geo-blocked restrictions, your subscription to such Services (and/or right to utilize such service) will be subject to immediate termination and you may be subject to legal action.

User Conduct
You agree that in connection with your use of this Website, the Services and/or the Content you will not: (a) upload, post, email or otherwise transmit or link to any content that is unlawful, harmful, threatening, abusive, defamatory, vulgar, obscene, libelous, invasive of anyone’s privacy, hateful, fraudulent, pornographic, profane, racially and/or ethically offensive or that the IIHF judges to be otherwise objectionable, or that discloses personal or private matters concerning any person that restricts or inhibits any other person from using or enjoying the Website, or may expose the IIHF or their users to any harm or liability of any type, in each case solely determined by the IIHF; (b) impersonate any person or entity, including, but not limited to, an IIHF Official, an IIHF Member National Association Official, a current or former IIHF Member National Association player or falsely state or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity; (c) upload, post, email or otherwise transmit any content that you do not have a right to transmit under any law or under contractual or fiduciary relationships (such as inside information or proprietary or confidential information learned or disclosed as part of employment relationships or under nondisclosure agreement); (d) upload, post, email or otherwise transmit any advertising, promotional materials, “junk mail,” “spam,” “chain letters,” “pyramid schemes” or any other form of solicitation; (e) misuse this Website by knowingly introducing viruses, Trojans, worms, logic bombs or other material which is malicious or technologically harmful; (f) attempt to gain unauthorized access to this Website, the server on which this Website is stored or any server, computer, database connected to this Website or attach the IIHF Website via a denial-of-service attach or distributed denial-of-service attack; and (g) intentionally or unintentionally violate, or encourage the violation of, any applicable local, state, national or international law.

By breaching some of these provisions, you may commit a criminal offence in a number of different jurisdictions. The IIHF may report any such breach to the relevant law enforcement authorities and may cooperate with those authorities by disclosing your identity to them. In the event of such a breach, your right to use the Website will cease immediately.

The IIHF will not be liable for any loss or damage caused by a distributed denial-of-service attack, viruses, or other technologically harmful material that may infect your computer equipment, computer programs, data or other proprietary material due to your use of this Website or due to you downloading of any material posted on it, or on any website linked to it.

User Messages
A) With respect to messages, information, data, graphics, photographs, images, creative ideas, concepts, know-how, techniques, suggestions or improvements or other content that you transmit, submit or post to the Websites and/or in connection with any of the Services (“Message”), you are, by transmitting such Message, granting the IIHF a perpetual, world-wide, royalty-free, non-exclusive, and irrevocable license to use, reproduce, modify, publish, translate, prepare derivative works based upon your Message, and distribute such Message for any purpose and in any form. This license is granted automatically and no payment of any find will be due to you.

B) The IIHF has the right, but not the obligation, in its sole discretion, to review, edit or delete any Message for any reason. Although the IIHF and its Partners may monitor and/or review Messages from time to time, they are under no obligation to do so and the IIHF does not assume any liability or responsibility with respect to any Messages, including those that contain errors, defamatory content, pornography, profanity or inaccuracies.

C) You acknowledge and agree that Messages are not confidential, and may be read, intercepted by others, and accessible on the World Wide Web and that you are entirely responsible for any losses that the IIHF, or any other users, may suffer as a result of any message you post.

D) The IIHF advises that you exercise caution when revealing any personal information about yourself on any message board.

Modification and Termination to the Website
You understand that the IIHF may, at any time and from time to time, for any reason and without notice, and without liability to you or any third party, immediately modify, discontinue, change or restrict this Website and/or use thereof, and make changes to the Content, Software and/or Services of the Website. You agree that the IIHF shall not be liable to you or to any third party for any modification, suspension or discontinuance of this Website generally or your use specifically.

Third Party Materials, Services and External Links
This Website and/or Services may provide, or third parties may provide, links to other world wide websites or resources; and other world wide websites or resources may provide links to this Website. Because the IIHF has no control over such sites and resources, you acknowledge and agree that the IIHF is not responsible for the availability of such external sites or resources and does not endorse and is not responsible for any content, advertising, products or other materials on or available from such sites or resources, (unless specifically indicated in the website, that the IIHF Terms and Conditions and Privacy Policy control the use of the Website; for example, IIHF Official Championship Websites.

You further understand and acknowledge that in some cases, it may be necessary or desirable to use third party services, software, technology, data and/or other content (collectively, “Third Party Materials”) either independently or in connection with various programs, features or functions available through this Website and/or Services. Such Third Party Materials may be downloaded to and/or stored on your computer or otherwise employed in connection with the functions and features of the Websites and the Services and you may or may not be notified of the same. Your use of Third Party Services may be subject to terms and conditions other than these Legal Terms. Further, Third Party Materials may appear to be sourced either through a Website or through a third party website. In any event, you agree and acknowledge that the IIHF assumes no liability with respect to your use of such Third Party Materials whether you are aware of their use or not and whether or not the use of such Third Party Materials are endorsed or recommended for use by the IIHF.

IIHF Fantasy Game and IIHF Prediction Game
By registering to participate in the IIHF Fantasy Game (http://fantasy.iihfworlds2017.com) or IIHF Prediction Game (http://predictions.iihfworlds2017.com) (hereinafter collectively referred to as the “Game(s)”) governed by these Legal Terms and the Game(s)’ Rules (indicated on http://fantasy.iihfworlds2017.com/IIHFFantasy2017TermsandConditions.pdf) you agree to be bound by not only these Legal Terms but also the Games’ Rules.

No purchase of any item or service is necessary in order to enter the Game(s) and no payment is required from you to enter the Game(s). The sole consideration from you is that you agree to be bound by these Legal Terms and the Game(s)’ Rules.

The prize winner may be required to participate in future publicity. By participating in the IIHF Fantasy Game or IIHF Prediction Game, the prize winner and their guests agree that the IIHF can record, film and/or photograph their participating in all aspects of the relevant prize and exploit, and authorize third parties to exploit, such films, photographs or recordings in any media now known or hereafter invented in any part of the world and for any purpose whatsoever in perpetuity, with no payment being due to the competitor or their guests.

Proof of making an entry does not constitute proof of receipt by the IIHF. The IIHF does not accept any responsibility for entries which are lost, damaged, or delayed (including due to internet service disruption).

The IIHF reserves the right to suspend and delete teams that contain team names which are deemed to be inappropriate or offensive. Depending on the seriousness of the situation, the competitor’s account may be deleted in its entirety without notice. Any such decisions by the IIHF are final. In the event that a team name is deemed unsuitable, the IIHF may reject such team name and provide the competitor seven days to change the name.

Any personal information that you submit will be controlled by the IIHF Privacy Policy (available at iihf.com (IIHF Homepage). The IIHF will not disclose your personnel information to any other competitor or third parties unless required to do so by applicable law.

The IIHF does not condone competitor setting up/joining games charging for entry and cannot be held responsible for their management or any loss suffered through users’ involvement.

The IIHF Fantasy Game or IIHF Prediction Game will be governed by the Game(s) Rules. The IIHF reserves the right to alter, amend, or supplement the Game(s) Rules from time to time in its absolute discretion. You agree that no liability shall attach to the IIHF as a result of any such change and so are advised to check the Game(s) Rules regularly from time to time. The Game(s) Rules form part of these Legal Terms. The IIHF will be the sole decision-maker of any matter of interpretation of the Game(s) Rules and any aspect of the content of, or playing of, the Game(s). All IIHF decisions as to any matter arising out of or in connection with the Game(s) Rules including, but not limited to, the allocation of points to any player and/or the award of any Prize and/or ranking shall be final and conclusive.

Any breach of the Game(s) Rules from time to time will also be a breach of these Legal Terms. In the event of any breach of these Legal Terms or the Game(s) Rules, the IIHF reserves the right to refuse entry to the Game(s), disqualify you from the Game(s). If you are barred or disqualified from entry, you shall not be eligible to participate in the Game(s) under any other identity or team name (any such decision by the IIHF is final).

Intellectual property
You acknowledge and agree that: (a) all IIHF logos and marks as well as all other proprietary materials depicted on this Website (collectively referred to as “IIHF Marks”), the Services and the Content are the property of the IIHF and may not be reproduced for any reason without the prior written consent of the IIHF; and (b) the Content, including without limitation, news articles, press releases, statistics, player biographies, photographs, images, illustrations, audio and video clips, is the property of, or is licensed to the IIHF. You further acknowledge and agree; (a) any necessary software used in connection with this Website, the Services and the Content (the “Software”) contains proprietary and confidential information that is protected by applicable intellectual property and other laws and is either owned by or licensed to the IIHF; and (b) content contained in Partner advertisements or information presented to you through this Website, the Services and the Content is protected by copyrights, trademarks, service marks, patents or other proprietary rights and laws.

The IIHF shall bear no responsibility whatsoever for unauthorized copying and/or use of any material property of third parties on this Website.

Except as authorized by the IIHF, you agree not to reproduce, republish, upload, post, transmit, distribute, copy, publicly display or otherwise use this Website, IIHF Marks, the Content, the Software or any derivative works based on the Website, IIHF Marks, the Services, the Content or the Software, in whole or in part accept as authorized herein. Other than the limited right of personal use in connection with your personal, non-commercial use of the Websites, the Services and the Content, you will have no rights to the Software.

No offer of Service
Unless otherwise expressly stated so, the material on the Website is intended to be for informational purposes only. IIHF makes no representation that material on the Website is appropriate or available for use in jurisdictions other than Switzerland. Those users who choose to access the Website from other locations do so at their own risk and are responsible for compliance with local laws and regulations.

Disclaimer
YOU EXPRESSLEY ACKNOWLEDGE AND AGREE
A) Your use of the Website, and any data, feeds, etc. from it, is at your own risk. The Website and any data, feeds, etc. from it, are provided on an “AS IS” and “AS AVAILABLE” basis. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IIHF EXPRESSLY DISCLAIMS ALL WARRANTIES, CONDITIONS AND OTHER TERMS OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED TERM OF ACCURACY, MERCHANTIABILITY, SATISFACTORY QUALITIES, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND ANY TERM AS TO THE PROVISION OF SERVICES TO A STANDARD OF REASONABLE CARE AND SKILL OR AS TO NON-INFRINGEMENT OF AN INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT.

B) IIHF makes no warranty or representation that (i) the Website, or any feeds from it, will meet your requirements, (ii) the Website, or any feed from it, will be uninterrupted, timely secure or error-free, (iii) the results that may be obtained from the use of the Website, or any feeds from it, will be accurate or reliable, (iv) the quality of any products, services, information, or other material purchased or obtained by you through the website will meet your expectations, and (v) any errors in the software will be corrected.

C) Any material downloaded or otherwise obtained through the use of the Website, or any feeds from it, is done at your own discretion and risk and you will be solely responsible for any damage to your computer system or loss of data that results from the download of any such material.

D) Commentary and other materials posted on the Website, or contained in any feeds from it, are not intended to amount to advice on which reliance should be placed. No information, whether oral or written, obtained by you from IIHF or through or from the Website shall create any warranty or other obligation not expressly stated in the IIHF Legal Terms and the IIHF disclaims all liability and responsibility arising from any reliance placed on such materials by any visitor to the Website or by anyone who may be informed of any of its contents.

Limitation of Liability
You expressly acknowledge and agree that IIHF shall not be liable for any direct, indirect, incidental, special, consequential or exemplary damages, including but not limited to, damages for loss of profits, goodwill, use, data or other intangible losses (even if IIHF has been advised of the possibility of such damages) resulting from: (a) the use or the inability to use the Website; (b) the cost of procurement of substitute services resulting from any data, information or services purchased or obtained or messages received or transactions entered into through or from the Website; (c) unauthorized access to or alternation of your transmission or data; (d) statements or conduct of any third party on the Website; (e) results of the Website, any Websites linked to it and any materials posted on it; (f) with respect to the IIHF Fantasy Game, any loss which you may suffer as a result of or in connection with or arising out of any Prize, or (g) any other matter relating to the Website.

You agree that regardless of any statute or law to the contrary, any claim or cause of action arising out of or related to use of the Website of these Legal Terms must be filed within one (1) year after such claim or cause of action arose. IF YOU DO NOT DO SO, YOU EXPRESSLY WAIVE ANY RIGHT TO HAVE TO DO SO.

Indemnity
Notwithstanding any other term of this Agreement or any act or failure to act by the IIHF or its vendors or Partners, you agree to indemnify, defend and hold harmless the IIHF and its respective officers, directors, governors, owners, other officials, partners, partnerships, principals, employees, affiliates and other related entities, servants, agents, representatives, successors and assigns from and against any claim or demand, including reasonable attorneys’ fees, arising out of (a) a Message you submit through the Website or Services; (b) your use of this Website or the Services; (b) your participation in any activities arising from the Websites; (c) your connection with the Website or the Services; (d) your violation of, or failure to perform your obligations under the Legal Terms; or (e) your violation of any rights of another.

Linking to the Website and Embedding Content
A) No link to any part of the Websites may be “framed” to the extent such frame contains any sponsorship, advertising or other commercial text or graphics. All links to the Websites must be to the applicable Website’s home page. “Deep Linking” to internal pages of the Websites is expressly prohibited.

B) Certain Services may provide you with the ability to embed Content into other websites. All use of embedded content must be for non-commercial purposes.

Pay Services
Please note that all Pay Services are provided through an independent billing partner and by subscribing to the Pay Services you will be contracting directly with the independent billing partner and not the IIHF.

You must provide the independent billing partner with valid credit card information. You are responsible for paying any amounts billed to your credit card by you or a third party, whether or not you authorized such billing.

Privacy and Security
In order to use some of the Services, you may be required to register with the IIHF by providing certain information about yourself, including your name and email address. As the IIHF is subject to Swiss Data Protection Laws when collecting and processing personal data, all information collected about you during your registration for and/or use of this Website or Services will be used in accordance with all applicable laws, including, but not limited to, Swiss Data Protection Laws, and with the IIHF.com Privacy Policy (the terms of which are hereby incorporated into these Legal Terms by reference). You agree to provide true, accurate, current and complete information about yourself as requested in connection with your registration for Services. If you provide untrue and/or inaccurate information or the IIHF has reasonable grounds to suspect the information is untrue and/or inaccurate, the IIHF has the right to suspend or terminate your registration.

Certain Services may require that you create a password upon completing the registration process for the respective Service. You are responsible for maintaining the confidentiality of the password and are fully responsible for all activities that occur under your password.

If you communicate with IIHF by e-mail, you should note that the security of Internet e-mail is uncertain. By sending sensitive or confidential e-mail messages which are not encrypted you accept the risk of such uncertainty and possible lack of confidentiality over the internet.

General Information
The Legal Terms constitute the entire Agreement between you and the IIHF in relation to their subject matter, superseding and extinguishing any prior agreements, arrangements, undertakings of any nature, between you and the IIHF, whether oral or written in relation to such subject matter.

The Legal Terms and the relationship between you and the IIHF shall be governed by the Laws of Switzerland. In the case of a dispute, you agree to submit to the exclusive jurisdiction of the courts of Zürich, Switzerland.

Any failure by the IIHF to exercise or enforce any right or provision of these Legal Terms shall not constitute a waiver of such right or provision.

If any provision of these Legal Terms is found to be invalid, the parties nevertheless agree that the parties’ intentions as reflected in the provision shall be given effect to the fullest extent practicable, and the other provisions of these Legal Terms remain in full force and effect. The section titles in these Legal Terms are only for convenience and have no legal or contractual effect.

 

Hotels

Activités des volontaires

ACCREDITATIONS

L’équipe accréditations gère l’ensemble des badges personnalisés permettant l’accès aux zones de l’organisation réservées à certaines populations : équipes, arbitres, médias, salariés, volontaires, prestataires de services, fournisseurs et partenaires.

Les volontaires sont impliqués dans l’ensemble des opérations se déroulant au centre d’accréditations selon les procédures définies par l’IIHF et le Comité d’Organisation : installation, gestion des équipements et des fournitures, approvisionnements – accueil des populations, contrôle des droits, production et délivrance.

 

ADMINISTRATION ET FINANCES

L’équipe administration et finances gère l’ensemble des activités relatives aux assurances (déclarations de sinistres, constats), au juridique, à la comptabilité (gestion de fonds de caisse, engagements de dépenses) et à certaines tâches administratives (accueil des agences de contrôle) selon les procédures élaborées par le Comité d’Organisation. 

Les volontaires ont un panel de missions administratives liées à ces activités.

 

AMENAGEMENTS ET LOGISTIQUE

L’équipe aménagements et logistique gère l’ensemble des opérations nécessaires à la mise en configuration spécifique des différents espaces sur l’ensemble des sites (compétition, hôtels…).

Dès la période de montage et jusqu’au démontage, elle planifie, supervise et contribue :

  • à l’installation et à la maintenance de l’ensemble des structures temporaires, du mobilier, des barrières, de la décoration et de la signalétique, des drapeaux, des réseaux électriques et des réseaux d’eau,
  • aux opérations de nettoyage et d’évacuation des déchets de l’ensemble des espaces,
  • aux activités de la plate-forme logistique (gestion des livraisons, approvisionnements, stockage, gestion du matériel).

Les volontaires ont un panel de missions opérationnelles liées à ces activités.

 

ANIMATIONS

L’équipe animations gère l’ensemble des programmes d’information et de divertissement à destination du grand public (diffusion des contenus sur écrans géants selon les protocoles établis, gestion et encadrement des intervenants, speakers, groupes, mascottes…).

Elle est également en charge du bon déroulement des cérémonies (répétitions, coordination intervenants).

Les volontaires contribuent à la production technique de ces programmes.

 

BILLETTERIE

340 000 billets seront disponibles pour l’événement à Paris.

Les volontaires assisteront les intervenants techniques dans les missions quotidiennes de gestion (litiges, édition invitations).

 

COMPETITION

L’équipe compétition a pour mission de planifier et organiser l’ensemble des activités liées au volet sportif de l’événement. 

Elle a la responsabilité de l’élaboration et du respect des calendriers des entraînements et des matches, de la gestion de la glace, des tables de marques, des statistiques et du matériel sportif.

Elle est également responsable de la mise en œuvre de l’ensemble des services aux équipes et aux arbitres (officiers de liaison, gestion des vestiaires, de la salle d’échauffement, réparations et affûtage des équipements, service de blanchisserie, service des uniformes).

Les volontaires de ce secteur participent à la gestion quotidienne des activités du secteur. Ils devront impérativement avoir une connaissance du hockey sur glace, de ses règles et de ses codes.

 

DIRECTION DE SITE

L’équipe direction de site coordonne l’ensemble des activités du site de compétition en liaison avec l’exploitant de la salle. Elle gère le Centre des Opérations de l’Événement (CDO).

Les volontaires affectés au CDO font le lien entre les différentes fonctions opérationnelles et participent à la bonne coordination de l’ensemble des activités.

 

HEBERGEMENT

L’équipe hébergement appuie le prestataire dans la gestion de l’ensemble des besoins des populations accréditées et la relation avec les hôtels. Elle veille à ce que les conditions d’accueil des différentes populations soient optimales (accueil, points infos, veille qualitative des services).

Les volontaires assistent le prestataire dans la gestion quotidienne du secteur.

 

HOSPITALITES 

L’équipe hospitalités veille à ce que les conditions d’accueil des clients dans les loges et salons soient optimales et que l’ensemble des services (accueil, restauration, cadeaux…) soient conformes au programme. 

Les volontaires veillent à la mise en place de l’ensemble des services.

 

INTERPRETATION ET TRADUCTION

L’équipe interprétation et traduction gère l’ensemble des besoins ponctuels du Comité d’Organisation, dans la langue des populations cibles (communiqués, documents de référence, discours, conférences). Les volontaires participent à l’élaboration des différents documents.

 

MARKETING ET COMMUNICATION

Le Championnat du Monde de Hockey sur glace 2017 de l'IIHF est soutenu par des partenaires commerciaux (mondiaux et nationaux). 

L’équipe marketing a pour mission de veiller au respect de la mise en œuvre de l’ensemble de leurs droits (visibilité, activation, activités promotionnelles).

Les volontaires sont impliqués dans les opérations visant à garantir les services requis à l’ensemble des partenaires.

 

MEDICAL SPORT

L’équipe « médical sport » gère l’assistance médicale aux équipes et aux arbitres pendant toute la durée de leur séjour. Elle coordonne la mise en œuvre des différents dispositifs matériels et humains (services de secours, médecins, ambulances) selon les procédures établies.

Elle gère également l’ensemble des opérations liées aux contrôles anti-dopage dans le respect des procédures en vigueur.

Les volontaires assistent l’équipe médicale dans la gestion quotidienne du secteur.

 

LE PROGRAMME VOLONTAIRES

L’équipe du programme volontaires coordonne l’ensemble des opérations relatives au bon déroulement de leurs missions (formations, distribution des uniformes et des titres repas, saisie des plannings) et est en charge de l’animation de l’espace de convivialité qui leur est dédié (Centre des Volontaires).

Les volontaires contribuent au bon déroulement de l’ensemble de ces opérations.

 

RESTAURATION

L’équipe restauration en lien avec les prestataires de service, planifie et supervise la mise en œuvre dans l’ensemble des points de restauration de tous les repas et collations pour l’ensemble des équipes, arbitres, invités, salariés, volontaires.

Les volontaires participent à la gestion quotidienne des activités du secteur.
 

 

SERVICES AUX INVITES

L’équipe services aux Invités/Protocole gère l’accueil des invités/VIP dans les espaces qui leurs sont réservés. Elle veille à ce que l’ensemble des services (invitations, accueil, restauration, cadeaux) soient conformes au programme et que les règles protocolaires en vigueur soient respectées.

Les volontaires sont impliqués dans l’ensemble des activités du secteur.

 

SERVICES AUX MEDIAS

L'équipe services aux médias gère l’ensemble des opérations mises en œuvre à destination des médias nationaux et internationaux (télévision, presse écrite, photographes).

Elle veille à ce que les conditions de travail de ces populations soient optimales :

  • Accueil,
  • Transmission des informations,
  • Gestion des installations (centre des médias, tribune médias, salle de conférence de presse, zone mixte, studios TV, positions bord terrain).

Elle planifie, coordonne et supervise l’organisation de l’ensemble des activités médias dans ces zones.

Les volontaires accueillent, renseignent et accompagnent les médias dans leurs différentes activités.
 

SERVICES AUX SPECTATEURS

Plus de 300 000 spectateurs sont attendus à Paris pour le Championnat du Monde de Hockey sur glace 2017 de l'IIHF.

Les membres de l’équipe Services aux spectateurs sont leur point de contact privilégié.

Les volontaires assistent, accueillent, orientent et informent l’ensemble des visiteurs aux différents points d’information mis en place. Ils interviennent également dans l’accompagnement des PMR et PSH (personnes à mobilité réduite / personnes en situation de handicap) et sont le relai de la diffusion de l’information sur la politique de développement durable de l’organisation.
 

TECHNOLOGIES

L’équipe technologies fournit aux différents utilisateurs l’ensemble des outils, services et solutions nécessaires au bon déroulement de l’événement (équipements informatiques, audio et vidéo, téléphoniques, reprographie, solutions et applications spécifiques, radios).

Les volontaires ont un panel de missions diversifiées : installation, assistance à l’utilisation, maintenance de l’ensemble des outils et solutions.

 

TRANSPORT

L’équipe transport planifie et organise les services de transport internationaux, nationaux et locaux pour certaines populations (équipes, arbitres, médias, Invités / VIP).

L’équipe gère l’ensemble des opérations se déroulant au centre des transports : planification, rotations et maintenance de la flotte des véhicules, gestion des parkings (affectations et délivrance des titres).

Les volontaires assurent principalement des missions de chauffeurs entre les sites.

 

FAQ Programme Volontaires

GENERALITES

En quoi consiste le programme volontaires ?

Le Programme Volontaires du Championnat du Monde de Hockey sur Glace 2017 de l'IIHF consiste à mobiliser des hommes et des femmes qui viennent prêter main forte aux salariés et prestataires dans tous les secteurs de l’organisation. Il est géré au niveau français par l’Association FHP 2017, association Loi 1901, constituée par la Fédération Française de Hockey sur Glace. Le Programme Volontaires sera un élément clé du succès de l’événement.


Combien de volontaires seront mobilisés ?

1000 volontaires seront mobilisés durant le Championnat du Monde de Hockey sur Glace 2017 de l'IIHF (700 en Allemagne, 300 en France).


Comment puis-je contacter le Comité d’Organisation ?

Vous pouvez nous contacter en envoyant un mail à l’adresse : [email protected]

 

INSCRIPTIONS ET RECRUTEMENT

Quand et comment puis-je m’inscrire ?

Les inscriptions pour être volontaire sont ouvertes depuis le 3 Janvier 2016. Vous aurez ensuite jusqu’au 31 Juillet 2016 pour postuler en ligne. Les inscriptions se feront uniquement en remplissant le formulaire officiel.
 

Puis-je candidater pour être volontaire à Paris et/ou à Cologne ?

L’inscription ne peut se faire que pour l’une ou l’autre des deux villes : 

  • Paris : lien
  • Cologne : à venir.


Qui peut s’inscrire comme volontaire ?

Le Programme Volontaires du Championnat du Monde de Hockey sur Glace 2017 de l'IIHF est ouvert à toute personne désireuse de contribuer par sa passion, son enthousiasme et son énergie à la réussite de l’événement. Le candidat devra être âgé de 18 ans au 24 Avril 2017, être motivé, avoir l’esprit d’équipe, partager des valeurs d’ouverture, d’échange, de convivialité et de respect. Il devra également être disponible pour les formations. Pour certaines missions, des aptitudes et compétences spécifiques seront nécessaires (par exemple connaissance du hockey sur glace, maîtrise d’une langue étrangère…).

Nous encourageons les personnes de tout âge, de tout sexe, aux expériences et origines variées à postuler. La plupart des volontaires viendront du pays d'accueil mais le recrutement est ouvert auxautres nationalités. Nous veillerons à ce que le processus de recrutement soit transparent, ouvert et équitable.


J’ai un handicap, puis-je m’inscrire ?

Oui, le Programme Volontaires est accessible à tous.


Combien de temps prend l’inscription en ligne ?

La procédure dure environ 20 minutes. Elle nécessite d’avoir accès à un ordinateur muni d’une connexion internet ainsi que d’une pièce d’identité. Merci de bien vous assurer que les informations remplies sont correctes et identiques à celles renseignées sur votre pièce d’identité.


Est-ce que candidater m’apporte la garantie d’être volontaire ?

Non, il y aura d’abord une présélection en fonction du nombre de candidatures reçues, puis des entretiens de recrutement (à partir du 1er Avril 2016) à l’issue desquels une réponse (précisant votre affectation si vous êtes retenu) vous sera transmise. Tous les candidats retenus devront confirmer ou infirmer leur engagement d’ici au 1er septembre 2016.


Quel est le processus de recrutement ?

Le recrutement débute par une candidature en ligne sur www.iihfworlds2017.com. Si vous êtes sélectionné, vous serez invité pour une entrevue. Celle-ci aura lieu soit en semaine soit en week-end. Les entrevues dureront 30 minutes et, pour les postes le nécessitant, une partie sera menée en anglais. Des entrevues via Skype seront effectuées uniquement pour les candidats étrangers sur la même période que les entrevues physiques.


Combien de temps dois-je attendre pour savoir si ma candidature a été retenue ?

Tous les candidats recevront une réponse, qu’elle soit positive ou négative, au plus tard le 1er septembre 2016.


Ai-je besoin de parler anglais pour m’inscrire ?

Le niveau d’anglais ne sera un critère de sélection que pour certaines activités.


J’habite à l’étranger : puis-je participer au programme volontaires ?

Oui, cependant chaque volontaire est responsable d'organiser et de prendre en charge son hébergement et son transport. Nous vous invitons à prendre les dispositions nécessaires en avance. Exceptionnellement, des entretiens pourront être effectués via Skype. Le Programme Volontaires du Championnat du Monde de Hockey sur Glace 2017 de l'IIHF est ouvert à tous. Merci de prendre note que nous ne prenons pas en charge les demandes et frais relatifs au VISA.


Puis-je demander à des amis de candidater ?

Oui. Il est possible d’inviter des amis à devenir volontaires. Il suffit d’envoyer le lien du formulaire à un ami pour qu’il puisse le remplir à son tour.

 

CONTREPARTIES

Est-ce qu’un service d’hébergement et de restauration sera mis en place durant la compétition ?

Un service de restauration gratuit (repas et boissons) sera mis en place pour l’ensemble des volontaires lors de chaque journée de mobilisation. En revanche, l’hébergement demeure à la charge du volontaire.


Quels sont les avantages à être volontaire ?

Être volontaire pour le Championnat du Monde de Hockey sur Glace 2017 de l'IIHF, c’est une opportunité unique dans une vie, la possibilité de vivre une grande compétition internationale au plus près de l’action, mais aussi de rencontrer des personnes d’horizons différents qui souhaitent vivre ensemble un grand moment de sport. De plus, les volontaires du Championnat du Monde de Hockey sur Glace 2017 de l'IIHF bénéficieront d’une formation spécifique et d’une tenue officielle aux couleurs de l’événement. Les repas seront pris en charge les jours de missions.


En tant que volontaire, ai-je l’occasion de regarder des matches ?

La plupart des volontaires sont en mission pendant les matches. Pour les autres, les matches seront diffusés dans le Centre des volontaires.


Les volontaires sont-ils indemnisés ?

Être volontaire pour le Championnat du Monde de Hockey sur Glace 2017 de l'IIHF est un engagement bénévole non rémunéré. Faire partie de l’équipe d’organisation vous donne la possibilité de vivre les coulisses de l’événement.


Ai-je un contrat en tant que volontaire ?

Non, car il ne s’agit pas d’un contrat de travail. En revanche, une « charte du volontaire » devra être signée par l’ensemble des volontaires

 

MISSIONS ET MOBILISATION

Combien de temps un volontaire est-il mobilisé ?

Cela dépend de sa mission. Certains volontaires seront mobilisés en amont de la compétition (aménagements et logistique, accréditations), d’autres ne seront mobilisés que les jours de match.
Le planning sera communiqué dès février 2017 afin que les volontaires aient une visibilité en amont. Les missions des volontaires n’excéderont pas 8 heures par jour.


Quelles sont les missions proposées aux volontaires ?

Les volontaires seront présents sur les sites officiels de l'événement (compétition et non-compétition). De nombreuses missions leurs seront proposées au sein de plusieurs domaines d'activités tels que le marketing, les accréditations, le transport, la logistique, les services aux médias etc. Pour plus de renseignements, cliquez ici pour découvrir la description des activités proposées.


Puis-je choisir la mission que j'effectuerai ?

Lors de votre inscription en ligne pour devenir volontaire sur le Championnat du Monde de Hockey sur Glace 2017 de l'IIHF, vous aurez la possibilité de mentionner les deux domaines d’activités qui vous intéressent le plus. Nous essaierons, dans la mesure du possible, de vous attribuer la mission de votre choix, bien que cela ne soit pas toujours possible de par le nombre important de candidatures attendues.


Quel type de formation recevront les volontaires ?

Un programme de formation complet sera dispensé à tous les volontaires sur une voire deux journée(s) selon leurs missions. 

 

Transport

Format du tournoi

 

Les 16 équipes sont divisées en deux groupes pour le tour préliminaire.

 

Les quatre premières équipes au classement de chaque groupe se qualifient pour les quarts de finales qui sont normalement croisées. Le premier du tour préliminaire de chaque groupe joue contre le quatrième de l’autre groupe, tandis que le second au classement de la poule joue contre le troisième de l’autre poule: 1A-4B, 2A-3B, 1B-4A, 2B-3A.

  • Si la France est qualifiée pour les quarts de finale (QF), elle jouera le match QF de 20h15 (Match 60) à Paris.
  • Si l’Allemagne est qualifiée pour les quarts de finale, elle jouera le match de QF de 20h15 (Match 59) à Cologne
  • Si l'Allemagne et la France devaient se rencontrer en quarts de finale, alors les quarts de finale se joueraient au sein de chaque groupe et il n’y aurait pas de croisement. Les matches seraient : A1-A4, B1-B4, A2-A3, B2-B3.
  • Si l'Allemagne et/ou la France ne sont pas qualifiées pour les quarts de finale, c’est alors l’équipe la mieux classée de l’un ou l’autre des groupes du tour préliminaire qui jouera le match de 20h15 dans l’un ou l’autre des deux sites (matches 59 et/ou 60) à Cologne ou Paris.

 
Les équipes vainqueur se qualifient pour les demi-finales. Les deux demi-finales se joueront à Cologne à la LANXESS arena. L’équipe la mieux classée à l’issue du Tour Préliminaire jouera la demi-finale de 15h15 (Match 61) à Cologne.

Les équipes gagnantes des demi-finales accèderont au match pour la médaille d'or alors que les équipes perdantes en demi-finales joueront pour la médaille de bronze.

Format de relégation

Les deux équipes dernières au classement général seront reléguées en Championnat du Monde de hockey sur glace 2018 de l'IIHF Division I Groupe A.

Le Championnat du Monde de Hockey sur Glace 2018 de l’IIHF sera composé de 16 équipes, dont l’équipe nationale du pays organisateur, de ce fait, le Danemark ne peut faire partie des deux équipes reléguées.

Les équipes promues au Championnat du monde de hockey sur glace 2018 de l'IIHF seront les deux équipes classées premières au Championnat du Monde de hockey sur glace 2017 de l'IIHF Division I Groupe A.

Système à trois points

Pour tous les matches, les points sont attribués comme suit:

  • 3 points pour l'équipe gagnante à la fin du temps réglementaire
  • 1 point pour les deux équipes en cas d’égalité à la fin du temps réglementaire
  • Un point supplémentaire est attribué à l'équipe qui gagne le match lors de la prolongation de 5 minutes, ou  lors d’une séance de tirs au but organisée si les équipes sont toujours à égalité après la fin de la prolongation.
  • 0 point pour l'équipe perdante dans le temps réglementaire.

Prolongations

Si les deux équipes sont à égalité à la fin du temps réglementaire, une période supplémentaire de cinq minutes sera disputée. Les équipes changeront de côté pour la prolongation. Le match se terminera lorsque les cinq minutes auront expiré ou quand un but sera marqué; l'équipe qui aura marqué sera déclarée gagnante. Si aucun but n'est marqué pendant la prolongation, la Procédure des tirs au but décisifs sera appliquée. Toutes les prolongations de tous les matches de l'IIHF doivent être jouées avec chaque équipe ayant trois (3) joueurs de champ et un (1) gardien de but sur la glace pour les matches du tour préliminaire.

Procédure de prolongation dans les matchs de play-off:

  • En cas d'égalité à la fin de la période réglementaire, lors d'un match de relégation, d'un match de classement, d'un quart de finale, d'une demi-finale et d'un match pour la médaille de bronze, une prolongation de 10 minutes sera jouée avec arrêt au premier but marqué, après une pause de trois minutes.
  • Les équipes changeront de côté pour la prolongation.
  • Le temps additionnel doit être joué avec chaque équipe ayant quatre (4) joueurs de champ et un (1) gardien de but sur la glace.
  • L'équipe, qui marque un but pendant cette période est la gagnante.
  • Dans le match pour la médaille d'or, il y aura une prolongation de 20 minutes avec arrêt au premier but marqué, après une pause de 15 minutes au cours de laquelle la glace sera surfacée.
  • Les équipes changeront de côté.
  • Le temps supplémentaire doit être joué avec chaque équipe ayant cinq (5) joueurs de champ et  un (1) gardien de but sur la glace.
  • L'équipe qui marque un but pendant cette période est déclarée gagnante.
  • Si aucun but n'est marqué lors de la prolongation avec arrêt au premier but marqué, il y aura une séance de tirs au but décisifs selon les règles en vigueur de l’IIHF.

Règles de la séance de tirs au but décisifs

Si aucun but n'est marqué pendant la prolongation, la procédure des tirs au but décisifs s'appliquera. La procédure suivante sera utilisée :

  • Trois tireurs différents de chaque équipe (cinq en ronde éliminatoire) alterneront les tirs, jusqu’à ce qu’un but décisif soit marqué. 
  • S’il y a encore égalité après les trois (cinq en ronde éliminatoire) tirs de chaque équipe, l’épreuve des tirs au but décisifs continuera avec un tir au but décisif par un joueur de chaque équipe avec un ordre de tirs inversé.
  • Les mêmes joueurs - ou des joueurs différents - peuvent participer aux  tirs au but décisifs.
  • Le même joueur peut aussi participer à tous les tirs d’une équipe dans l’épreuve des tirs au but décisifs.
  • Seul le but décisif comptera à la fin du match. 
  • Les tirs se dérouleront de chaque côté de la patinoire. La zone prévue à cet effet devra être surfacée à sec.
  • Un tirage au sort à l’aide d’une pièce de monnaie déterminera quelle équipe tirera en premier, le gagnant du tirage au sort choisissant si son équipe tirera en premier ou en second.
  • Tous les joueurs dont les pénalités ne seraient pas terminées pendant la prolongation ne pourront pas participer aux tirs de pénalités et devront rester sur le banc des pénalités ou dans leur vestiaire.
  • Une fois nommés, les joueurs ne pourront être remplacés qu’en cas de blessure ou de pénalité.
  • Le joueur substitut sera dernier dans l’ordre des tireurs.
  • Les gardiens de but défendront le même but qui sera déterminé par l’arbitre. Les gardiens de but peuvent être remplacés après chaque tir.
  • Les joueurs des deux équipes tireront en alternance jusqu’à ce qu’un but décisif soit marqué.
  • Le but décisif sera attribué au joueur qui l’aura marqué et au gardien de but concerné.

Le système pour départager les équipes à égalité de points

Pour départager deux équipes ayant le même nombre de points au classement, il sera tenu compte du résultat du match entre ces deux équipes.

Etant donné que le système à 3 points ne permet pas d’avoir un match qui finit à égalité, dans le cas ou trois équipes ou plus seraient à égalité de points, on créerait un sous-groupe composé de ces équipes pour les départager. 

Ce processus continuera jusqu’à qu’il ne reste plus que 2 ou aucune équipe à égalité. Dans le cas où deux équipes seraient encore à égalité, alors le match entre les deux sera le facteur déterminant pour les départager étant donné qu’un match ne peut finir à égalité. Dans le cas où il ne reste plus d’équipes à égalité, le critère précisé par étape ci-après s’applique :

Étape 1 : Prenant en considération les matches entre chaque équipe à égalité, un sous-groupe est créé appliquant les points attribués dans les matches directs entre équipes à égalité, à partir desquels les équipes sont classées en conséquence.

Étape 2 : S’il y a plus de trois équipes encore à égalité aux points alors la meilleure différence de but des matches directs sera décisive. 

Étape 3 : S’il y a plus de trois équipes encore à égalité aux points et à la différence de buts alors l’équipe avec le plus de buts marqués pendant les matches directs sera première.

Étape 4 : S’il y a plus de trois équipes encore à égalité aux points, à la différence de buts et au nombre de buts marqués, alors les résultats entre chacune de ces trois équipes et l’équipe la plus proche et mieux classée en-dehors du sous-groupe seront appliqués. Dans ce cas, l’équipe à égalité avec le meilleur résultat (1. Points 2. Différence de buts 3. Le plus de buts marqués) par rapport à l’équipe la plus proche et la mieux classée prévaudra.

Étape 5 : S’il s’avérait que les équipes restent à égalité, alors le résultat entre chacun des trois équipes et la seconde équipe la mieux classée en dehors du sous-groupe s’appliquera. 

Étape 6 : S’il s’avérait que les équipes soient toujours à égalité après que ces 5 étapes soient appliquées alors les considérations sportives seront appliquées et les équipes seront classées en fonction de leur position dans le classement mondial au début du Championnat

Classement Final/Classement Mondial

Les matches pour la médaille d’Or et la médaille de Bronze détermineront le classement final du top 4 des meilleures équipes. Les équipes éliminées au Tour Préliminaire plus les équipes perdantes des quarts de finale seront classées par rapport à leur position dans les groupes avant les quarts de finale.

Le classement final suivra la procédure suivante :
1. Position la plus élevée dans le groupe
2. Le plus grand nombre de points
3. La meilleure différence de buts
4. Le plus grand nombre de but marqués
5. Meilleur classement mondial.

Le classement mondial de l’IIHF sera réalisé après le Championnat du Monde de Hockey sur Glace de l’IIHF. Il est basé sur les classements des quatre derniers Championnat du Monde de Hockey sur Glace de l’IIHF et du dernier tournoi masculin de qualification olympique (avec les tournois de pré-qualification inclus).

Cliquez ici ici pour plus d’information sur le système de classement de l’IIHF. (en anglais)

Plus d’information

Cliquez ici pour télécharger le guide des règles de jeu et du Règlement Sportif de l’IIHF. (en anglais)

Enregistrement des joueurs

  • Les équipes soumettent les noms des joueurs participants à la première réunion du directoire du Championnat.
  • Le nombre maximum de joueurs autorisés sur un formulaire d'inscription d'équipe au début du Championnat du monde est de 22 joueurs et 3 gardiens. Le minimum est de 15 joueurs et 2 gardiens.
  • Lors de la première réunion du directoire, les équipes doivent nommer au moins le nombre minimum de 15 patineurs et 2 gardiens de but. Les joueurs inscrits doivent être présents sur le site du championnat au moment de la réunion du directoire.
  • Les joueurs restants jusqu'au maximum autorisé de 22 + 3 doivent être soumis pour le contrôle des joueurs deux heures avant l'un des matches de championnat suivants. Les joueurs peuvent être ajoutés tout au long du tournoi jusqu'à ce que la liste soit complète.
  • Lors d'un match, une équipe peut inscrire entrer (habiller) 20 joueurs et 2 gardiens de but sur la feuille de match officielle, avec le gardien d'urgence en attente si un gardien inscrit à la feuille de match officielle est incapable de jouer.

Eligibilité

 

Pour jouer au Championnat du monde de l'IIHF, au tournoi olympique de hockey sur glace et aux qualifications pour ces compétitions, les joueurs doivent remplir les conditions suivantes:

 

- Chaque joueur doit être sous la juridiction d'une association nationale membre de l'IIHF
- Chaque joueur doit être un citoyen du pays qu'il représente.

Acquisition d'une nouvelle éligibilité nationale (Le cas des «deux ans»)

Lorsqu'un joueur a changé de citoyenneté ou a acquis une autre citoyenneté et souhaite participer pour la première fois à une compétition de l'IIHF en représentant son nouveau pays, il doit:

- Prouver qu'il a participé à au moins deux saisons consécutives de hockey et à 16 mois consécutifs (480 jours) dans les compétitions nationales de son nouveau pays après son 10e anniversaire pendant lequel il n'a ni été transféré dans un autre pays ni joué au hockey sur glace dans aucun autre pays.

- Avoir une carte de transfert internationale (ITC) qui indique que le transfert à la compétition national de son nouveau pays qui a été approuvé et daté d’au moins deux ans avant le début de la compétition de l'IIHF auquel il souhaite participer.

Changement d'éligibilité nationale (Le cas des «quatre ans»)

Un joueur qui a déjà participé à une compétition  de l'IIHF peut changer d’éligibilité nationale (mais une seule fois dans la vie d'un joueur) si:

- Il est citoyen du nouveau pays de son choix.

- Il a participé pendant au moins quatre années consécutives (1460 jours) aux compétitions nationales de son nouveau pays, période pendant laquelle il n'a ni été transféré dans un autre pays ni joué au hockey sur glace dans un autre pays et n'a pas joué pour son précédent pays dans une compétition de l'IIHF pendant cette période de quatre ans.

- Il a une carte de transfert internationale (ITC) qui indique que le transfert à la compétition national de son nouveau pays qui a été approuvé et daté d’au moins quatre ans avant le début de la compétition de l'IIHF auquel il souhaite participer.

Arenas

 

Le Championnat du monde de hockey sur glace 2017 de l'IIHF se tiendra pour la 3ème fois à Cologne et la 2ème fois à Paris. Le tournoi se déroulera du 5 au 21 mai 2017. Les tours préliminaires seront joués dans les deux villes. Les quatre meilleures équipes de chaque groupe du tour préliminaire avancent aux quarts de finale. Les quarts de finale seront croisés, sauf si l'Allemagne et la France devaient se rencontrer en quarts de finale. Les demi-finales, les matches pour la médaille de bronze et la médaille d'or seront jouées à Cologne.

 

LANXESS arena / Cologne

Située au cœur de Cologne, capitale médiatique de l’Allemagne dans la vallée du Rhin, la LANXESS arena offre une nouvelle dimension pour les événements en salle. Avec un concept orienté vers l'avenir, elle exploite l'une des plus grandes salles polyvalentes en Europe, mais aussi l’une des plus sophistiquées et fréquentées. Avec une construction en verre spacieuse, dominée par une structure en acier de 76 mètres de haut, la LANXESS Arena propose plus de 170 événements différents par an avec un beau programme de célébrités, de grands événements de la musique internationale, du spectacle, des sports et des événements d'affaires de 10 à 20 000 visiteurs. La LANXESS Arena possède également les conditions requises idéales pour organiser des événements de toutes sortes par un concept de variabilité de la taille de la salle.

Surface totale: 83 700 m²
Surface intérieure: 4 000 m²
Surface extérieure: 10 000 m²
Surface d'exposition: 6 000 m²
Capacité totale: 20 000
Capacité en configuration Hockey sur glace: 18 500

AccorHotels Arena / Paris

L’AccorHotels Arena est la plus grande salle polyvalente de France avec une capacité de 13 437 places pour le hockey, dans une ville de 12 millions d'habitants dans un rayon de 100 km. La salle a été rénovée en 2015.

Cette salle est l'un des centres sportifs les plus populaires, très sollicité par de nombreux artistes, par les organisateurs d’événements sportifs, musicaux et de nombreux autres à l’international. En 2017, elle accueillera également le 25e Championnat du Monde Masculin de Handball de l'IHF.

----

C’est l'une des cinq plus grandes salles du monde
30 configurations différentes sont possibles (événements sportifs, concerts)
130 événements sont organisés chaque année
La salle a été entièrement rénové en octobre 2015.

----

Surface totale rénovée: 80 000 m²
Surface Hospitalités: 4 000 m²
Capacité totale: 20 300 places
Capacité en configuration Hockey sur glace: 13 437

Infos utiles

 

Du 5 au 18 mai, l'AccorHotels Arena de Paris accueillera le Championnat du Monde de Hockey sur Glace 2017 de l'IIHF. La compétition verra 30 matches se dérouler entre 8 des 16 meilleures nations au monde : le Canada, la Finlande, la République tchèque, la Suisse, la Biélorussie, la Norvège, la France et la Slovénie. Que vous veniez assister à des matches ou que vous souhaitiez profiter de l'ambiance festive autour du site, voici quelques informations pratiques. 

 

Horaires d'ouverture et conditions d'accès

- Durant l'ensemble du Championnat du Monde, un périmètre de sécurité sera installé aux abords de l'AccorHotels Arena. Des contrôles de sécurité (inspection visuelle des sacs et ouverture des manteaux) seront effectués pour y pénétrer. Les détenteurs et non détenteurs de billets seront acceptés à ces points. Selon l'affluence des matches, l'accès ouvrira entre 90 et 120 minutes avant le coup d'envoi.  Arrivez tôt en prévision des délais causés par les contrôles de sécurité.

- L'accès à l'AccorHotels Arena s'effectuera ensuite après un deuxième contrôle de sécurité (palpation) et un contrôle électronique du billet. ATTENTION : un certain nombre d'objets sera interdit à l'intérieur de l'enceinte. Cliquez ici pour en télécharger la liste.

- Après chaque match, l'ensemble des spectateurs devra évacuer la salle. Pour les spectateurs détenteurs d’un billet pour la session suivante, un accès spécifique leur sera dédié afin de rejoindre directement le grand hall dans lequel ils seront de nouveau contrôlés.

- Le site fermera ses portes à l'issue du dernier match à 23h maximum.

- Durant toute la compétition, la billetterie du CM 2017 restera accessible sur le site de l'AccorHotels Arena. Vous pourrez aussi vous procurer vos billets directement sur place, aux guichets de l'AccorHotels Arena situés à l'intérieur du périmètre de sécurité

Venir à l'AccorHotels Arena

- Train

L’AccorHotels Arena est située à moins de 900 m des gares SNCF : Paris Gare de Lyon, Paris-Austerlitz, et de Paris-Bercy.

- Transport en commun

    RER Lignes A et D : Station "Gare de Lyon"

    METRO Lignes 14 et 6 : Station "Bercy" / Ligne 1 Station "Gare de Lyon"

    BUS Lignes 24 et 87 Station "Gare de Bercy" / Lignes 20, 63, 65 et Balabus Station "Gare de Lyon"

Un ticket de base T+ (métro, bus, RER, Tramway) coûte 1,90€. Gratuité pour les enfants jusqu’à 4 ans. Cliquez ici pour accéder au site de la RATP.

- Vélib’ ou Autolib

Vous trouverez de nombreuses bornes de vélos ainsi que des voitures en libre-service de la Ville de Paris à proximité de l’AccorHotels Arena. Cliquez sur les liens suivants pour accéder au plan des stations:

www.velib.paris

www.autolib.eu 

- Taxi

Vous trouverez plusieurs bornes de Taxi permettant de vous déposer à proximité de l’AccorHotels Arena : boulevard de Bercy, Quai de la gare, et Gare de Lyon.

- Voiture (attention, la circulation est toujours plus difficile en période d'événement) – adresse : 8 Boulevard de Bercy, 75012 Paris

Pendant toute la durée de l'événement, certaines restrictions de circulation et de stationnement seront mises en place selon deux postures :

- configuration normale du 5 au 18 mai (hors 15, 17 et 18 mai)

- posture haute le 15 et le 18 mai.

Lors de la posture haute, seules les personnes détentrices d'un titre accès parking seront autorisées à emprunter le boulevard de Bercy et le quai de Bercy.

Cliquez ici pour télécharger les restrictions de circulation au format pdf.

Package VIP Paris

Vous trouvez ici toutes les informations concernant les offres d‘hospitalités pour le Championnat mondial de hockey sur glace 2017 de l’IIHF à Paris.

Package VIP Cologne

Vous trouvez ici toutes les informations concernant les offres d‘hospitalités pour le Championnat mondial de hockey sur glace 2017 de l’IIHF à Cologne: en anglais / allemand.

Ensemble pour 2017

 

En organisant conjointement le Championnat du Monde de hockey sur glace 2017 de l'IIHF, l'Allemagne et la France se sont ouverts à de nouveaux horizons. Pour la première fois, deux pays ont demandé conjointement le tournoi. Ils le préparent et l'organisent ensemble, mettant en pratique chaque jour leur devise "Ensemble pour 2017".

 

La Suède et la Finlande, où a eu lieu en 2012 et 2013 le Championnat du Monde de hockey sur glace de l'IIHF, n'avaient pas candidaté ensemble. Il a été décidé plus tard que l’organisation des deux tournois serait conjointe.

L'Allemagne et la France ont été retenues lors du Congrès de l'IIHF en 2013, année symbolique. 50 ans avant la signature du Traité de l'Élysée, le traité d'amitié franco-allemand, 18 ans après la fin de la Seconde Guerre mondiale, les anciens ennemis ont jeté les bases du processus de réconciliation et d'amitié.

L'organisation du CM de l'IIHF 2017 a été créée par cet esprit d'amitié entre les deux nations. La collaboration fonctionne parfaitement, les pays se complètent. Luc Tardif, président de la Fédération Française de Hockey sur Glace (FFHG) et vice-président du Comité d'Organisation du Championnat du Monde de Hockey sur Glace de l'IIHF de 2017, l'a résumé en ces mots: « Le talent allemand pour l'organisation et la fantaisie française – un parfait mélange ».

Au cours de ce millénaire, l'Allemagne a organisé deux éditions des Championnats du monde de hockey sur glace de l'IIHF : en 2001 et 2010. A Paris, le dernier CM de l'IIHF a eu lieu en 1951.

Mascottes - Astérix & Obélix

 

Astérix et Obélix, les Gaulois indomptables et les deux personnages principaux de la bande dessinée Astérix de renommée mondiale, sont les mascottes du Championnat du Monde 2017 de l’IIHF, organisé conjointement par l'Allemagne et la France à Cologne et à Paris. Tout le monde connaît Astérix et Obélix. Cependant beaucoup de gens se demandent ce que ces héros d'une bande dessinée ont à voir avec le hockey sur glace.

 

La bataille réussie que les célèbres Gaulois ont mené contre l'Empire romain, supérieur, devrait encourager les petites équipes sur le papier à ne pas accepter la suprématie des grandes nations de hockey sur glace et de les défier courageusement.

Pour Luc Tardif, président de la Fédération Française de Hockey sur Glace (FFHG) et vice-président du Comité d'organisation du Championnat du Monde de Hockey sur glace 2017 de l'IIHF, « pour nos fans et les équipes qui participent au CM 2017 de l’IIHF,  Astérix et Obélix jouent le rôle de modèles pour montrer que rien n’est impossible » Quoi qu'il en soit, Astérix et Obélix sont des sportifs. Dans le volume 12 de leurs aventures, Astérix participe aux Jeux Olympiques en Grèce antique… sans, bien sûr, la potion magique du druide Panoramix !

Astérix et Obélix sont très populaires. La France et l'Allemagne sont clairement les plus gros marchés pour les aventures d'Astérix et Obélix. La production mondiale de 36 volumes revient à ce jour à plus de 370 millions d'exemplaires. Ils ont été traduits dans plus de 111 langues et dialectes, dont même le "Kölsch", le dialecte de Cologne.

Ambassadeurs officiels

Botschafter Angelique KerberBotschafter Logo Felix Neureuther
Botschafter Lucas MouraBotschafter Lukas Podolski
Botschafter Mario KotaskaBotschafter Sven Felski
Botschafter Timo HornBotschafterin Natalie Horler

Classement du Monde

 

Le Classement masculin du Monde de l’IIHF était publié après le Championnat du Monde de Hockey sur Glace 2017 de l’IIHF. Les résultats de Championnats du Monde de 2014 à 2017 ainsi que des Jeux olympique d’hiver de 2014 sont inclus.

 

Cliquez ici pour de plus amples informations (en anglais).

Classement masculin du Monde de l’IIHF 2017

Place Pays Points Mouvement
1 Canada 3225 0
2 Russie 3105 0
3 Suède 3080 2
4 Finlande 3060 -1
5 Etats-Unis 2980 -1
6 République tchèque 2900 0
7 Suisse 2705 0
8 Allemagne 2660 2
9 Norvège 2535 2
10 Biélorussie 2535 -1
11 Slovaquie 2530 -3
12 Lettonie 2520 0
13 France 2505 1
14 Danemark 2495 -1
15 Slovénie 2305 0
16 Autriche 2205 1
17 Kazakhstan 2200 -1
18 Italie 2180 0
19 Hongrie 2095 0
20 Pologne 2030 0
21 Corée 2000 2
22 Ukraine 1925 0
23 Japon 1905 -2
24 Grande-Bretagne 1850 0
25 Litauanie 1755 0
26 Croatie 1675 0
27 Estonie 1650 1
28 Pays-Bas 1625 -1
29 Roumanie 1565 0
30 Serbie 1410 1
31 Espagne 1375 -1
32 Belgique 1280 0
33 Australie 1225 3
34 Islande 1215 1
35 Israël 1115 -1
36 Mexique 1110 -3
37 Chine 1100 0
38 Nouvelle-Zélande 1015 0
39 RPD de Corée 885 1
40 Bulgarie 825 -1
41 Turquie 815 1
42 Luxembourg 740 1
43 Afrique du Sud 725 -2
44 Hong Kong 635 0
45 Géorgie 455 2
46 Émirats arabes unis 370 0
47 Bosnie-Herzégovine 295 -2
48 Taipei chinois 220 nouveau

Colloque des entraîneurs

 

Le colloque international des entraîneurs de l'IIHF 2017 est organisé par la Fédération internationale de hockey sur glace (IIHF), l'Association allemande de hockey sur glace (DEB) et le Comité d’organisation du Championnat du monde de hockey sur glace 2017de l'IIHF.

 

Des experts internationaux bien connus de différents pays prendront la parole lors de ce colloque et fourniront des informations sur les questions actuelles concernant le développement à long terme des joueurs, le leadership et la formation hors glace. Cela couvrira la plupart des différents domaines d'études de coaching et créera un événement intéressant.

Le colloque se déroulera en anglais avec traduction simultanée (allemand).

Date: 13 - 14 mai 2017

Date limite d'inscription: 15 avril 2017

Localisation / Hôtel

Hôtel Cologne Marriott
Johannisstrasse 76-80
50668 Cologne - Allemagne
Salle de réunion "Forum 2"

Cologne Marriott Hotel (Cour)
Dagobertstrasse 23
50668 Cologne - Allemagne

Pour un séjour plus long, veuillez contacter directement les hôtels. Le jour d'arrivée pour les participants avec hébergement réservé est le 12 mai 2017 (trois nuits). 

Services

  • Participation à toutes les séances
  • Valable pour la prolongation de la licence d'entraîneur en Allemagne
  • Déjeuners et pauses café pendant la conférence
  • Forfait d'inscription
  • Documents de la conférence
  • Un billet pour les matches du Championnat du Monde:
  • # 41 Italie vs Allemagne (samedi 13 mai / 20:15 GMT +2 / LANXESS Arena)
  • # 43 Slovaquie vs USA (dimanche 14 mai / 16h15 GMT + 2 / LANXESS Arena)

 

Pour toute question concernant le colloque international des entraîneurs de l'IIHF, veuillez contacter l'adresse suivante: [email protected]

Programme

Cliquez ici pour le programme.

Conférenciers

Tom Renney

Thomas "Tom" Renney est un entraîneur canadien de hockey sur glace qui a été l'entraîneur-chef des Canucks de Vancouver ainsi que des Oilers d'Edmonton. Actuellement, il est président et chef de la direction de Hockey Canada.

Dr Stephen Norris

Le docteur Stephen Norris est un spécialiste en sciences du sport, actuellement «communicateur de performance» pour les groupes Sport, Affaires et Militaires.

Paul Carson

Paul Carson est vice-président du développement du hockey chez Hockey Canada. Paul Carson est co-auteur d'une série de 11 livres de hockey illustrés pour enfants intitulés «Hockey the NHL Way».

Tommy Boustedt

Tommy Boustedt est le directeur général de la fédération suédoise de hockey sur glace.

John Whitesides

John Whitesides, directeur de la santé, la forme physique et le bien-être des Bruins de Boston, est dans sa 16ème saison en tant que préparateur physique

Don Granato

Don Granato est actuellement entraîneur assistant de l'équipe de hockey masculin des Wisconsin Badgers. Don Granato a été auparavant entraîneur-chef du «USA Hockey National Team Development Program».

Uwe Krupp

Uwe Krupp, ancien entraîneur-chef de l'équipe nationale allemande, est actuellement l'entraîneur-chef de l'équipe DEL Eisbaren Berlin. Il a été le premier joueur allemand de hockey sur glace à remporter la Coupe Stanley. En 2017, il sera intronisé au Temple de la renommée de l'IIHF.

Alpo Suhonen

Alpo Suhonen a travaillé comme entraîneur pendant cinq décennies. Dans ses premières années, il a mené la Finlande aux médailles d'argent et de bronze des mondiaux juniors avant d'entraîner l'équipe nationale masculine dans les années 80. Il a eu des postes d'entraîneur en Amérique du Nord, dont celui d’entraîneur-chef des Blackhawks de Chicago et en Suisse. Depuis 2012, il est directeur sportif de la fédération autrichienne de hockey sur glace.

Jussi-Pekka Kurtti

Préparateur physique et nutritionniste voué à la la maximisation de la performance athlétique et à l'optimisation de la composition corporelle spécifique au sport, il a entrainé des centaines de personnes dont de nombreux athlètes de haut niveau de sports différents, y compris de hockey sur glace. 

Melody Davidson

Melody Davidson possède une expertise incomparable dans le domaine du hockey sur glace féminin en tant que Manager Général de l'équipe nationale du Canada ces dix dernières années. Elle a également travaillé comme entraîneur en chef des équipes nationales du Canada U18 et Senior. Elle a mené son pays à la médaille d'or aux Jeux olympiques d'hiver 2006 et 2010. Elle a été membre de longue date de la Commission féminine de l'IIHF.

Frais de participation

• Hébergement exclus 479,00 EUR

• Hébergement inclus (chambre double, 2 participants) 549,00 EUR

• Hébergement inclus (chambre simple) 649,00 EUR

Inscription

Cliquez ici pour vous inscrire.

Histoire

Championnats du Monde de Hockey sur Glace de l'IIHF
Année Or Argent Bronze Site
1920  Canada USA Tchécoslovaquie  Antwerp (JO)
1924  Canada USA Grande-Bretagne Chamonix (JO)
1928  Canada Suède Suisse St. Moritz (JO)
1930  Canada Allemagne Suisse Chamonix, Berlin, Vienne
1931  Canada USA Autriche Krynica
1932  Canada USA Allemagne Lake Placid (JO)
1933  USA Canada Tchécoslovaquie Prague
1934  Canada USA Allemagne Milan
1935  Canada Suisse Grande-Bretagne Davos
1936  Grande-Bretagne Canada USA Garmisch-Partenkirchen (JO)
1937  Canada Grande-Bretagne Suisse Londres
1938  Canada Grande-Bretagne Tchécoslovaquie Prague
1939  Canada USA Suisse Bâle, Zurich
1940-1946 Pas de championnat (2ème Guerre Mondiale)
1947  Tchécoslovaquie Suède Autriche Prague
1948  Canada Tchécoslovaquie Suisse St. Moritz (JO)
1949  Tchécoslovaquie Canada USA Stockholm
1950  Canada USA Suisse Londres
1951  Canada Suède Suisse Paris
1952  Canada USA Suède Oslo (JO)
1953  Suède FR Allemagne Suisse Zurich, Bâle
1954  Union Soviétique Canada Suède Stockholm
1955  Canada Union Soviétique Tchécoslovaquie Krefeld, Dortmund, Cologne
1956  Union Soviétique USA Canada Cortina (JO)
1957  Suède Union Soviétique Tchécoslovaquie Moscou
1958  Canada Union Soviétique Suède Oslo
1959  Canada Union Soviétique Tchécoslovaquie Prague, Bratislava
1960  USA Canada Union Soviétique Squaw Valley (JO)
1961  Canada Tchécoslovaquie Union Soviétique Geneva, Lausanne
1962  Suède Canada USA Colorado Springs, Denver
1963  Union Soviétique Suède Tchécoslovaquie Stockholm
1964  Union Soviétique Suède Tchécoslovaquie Innsbruck (JO)
1965  Union Soviétique Tchécoslovaquie Suède Tampere
1966  Union Soviétique Tchécoslovaquie Canada Ljubljana
1967  Union Soviétique Suède Canada Vienne
1968  Union Soviétique Tchécoslovaquie Canada Grenoble (JO)
1969  Union Soviétique Suède Tchécoslovaquie Stockholm
1970  Union Soviétique Suède Tchécoslovaquie Stockholm
1971  Union Soviétique Tchécoslovaquie Suède Berne, Geneva
1972  Tchécoslovaquie Union Soviétique Suède Prague
1973  Union Soviétique Suède Tchécoslovaquie Moscou
1974  Union Soviétique Tchécoslovaquie Suède Helsinki
1975  Union Soviétique Tchécoslovaquie Suède Munich, Dusseldorf
1976  Tchécoslovaquie Union Soviétique Suède Katowice
1977  Tchécoslovaquie Suède Union Soviétique Vienne
1978  Union Soviétique Tchécoslovaquie Canada Prague
1979  Union Soviétique Tchécoslovaquie Suède Moscou
1981  Union Soviétique Suède Tchécoslovaquie Gothenburg, Stockholm
1982  Union Soviétique Tchécoslovaquie Canada Helsinki, Tampere
1983  Union Soviétique Tchécoslovaquie Canada Dusseldorf, Dortmund, Munich
1985  Tchécoslovaquie Canada Union Soviétique Prague
1986  Union Soviétique Suède Canada Moscou
1987  Suède Union Soviétique Tchécoslovaquie Vienne
1989  Union Soviétique Canada Tchécoslovaquie Stockholm, Sodertalje
1990  Union Soviétique Suède Tchécoslovaquie Berne, Fribourg
1991  Suède Canada Union Soviétique Turku, Helsinki, Tampere
1992  Suède Finlande Tchécoslovaquie Prague, Bratislava
1993  Russie Suède République tchèque Dortmund, Munich
1994  Canada Finlande Suède Bolzano, Canazei, Milan
1995  Finlande Suède Canada Stockholm, Gavle
1996  République tchèque Canada USA Vienne
1997  Canada Suède République tchèque Helsinki, Turku, Tampere
1998  Suède Finlande République tchèque Zurich, Bâle
1999  République tchèque Finlande Suède Oslo, Lillehammer, Hamar
2000  République tchèque Slovakia Finlande St. Petersburg
2001  République tchèque Finlande Suède Cologne, Hanover, Nuremberg
2002  Slovakia Russie Suède Gothenburg, Karlstad, Jonkoping
2003  Canada Suède Slovakia Helsinki, Turku, Tampere
2004  Canada Suède USA Prague, Ostrava
2005  République tchèque Canada Russie Vienne, Innsbruck
2006  Suède République tchèque Finlande Riga
2007  Canada Finlande Russie Moscou, Mytishi
2008  Russie Canada Finlande Quebec City, Halifax
2009  Russie Canada Suède Berne, Zurich-Kloten
2010  République tchèque Russie Suède Cologne, Mannheim, Gelsenkirchen
2011  Finlande Suède République tchèque Bratislava, Kosice
2012  Russie Slovakia République tchèque Helsinki, Stockholm
2013  Suède Suisse USA Stockholm, Helsinki
2014  Russie Finlande Suède Minsk, Belarus
2015  Canada Russie USA Prague, Ostrava
2016  Canada Finlande  Russie  Moscou, St. Petersbourg
2017  Suède Canada Russie  Cologne, Paris
 
Notes:
  Tous les tournois Olympiques entre 1920 et 1968 ont aussi compté pour des Championnats du Monde
  Dans els années Olympiques 1980, 1984 and 1988, aucun championnat du monde n'a été organisé
         
Championnat d'Europe de Hockey sur Glace de l'IIHF 
Année Or Argent Bronze Site
1910  Grande-Bretagne Allemagne Belgique Les Avants
1911  Bohême Allemagne Belgique Berlin
1912  Championship annulled
1913  Belgique Bohême Allemagne Munich
1914  Bohême Allemagne Belgique Berlin
1915-1920 Pas de championnat (1ère Guerre Mondiale)
1921  Suède Tchécoslovaquie seulement 2 équipes Stockholm
1922  Tchécoslovaquie Suède Suisse St. Moritz
1923  Suède France Tchécoslovaquie Antwerp
1924  France Suède Suisse Milan
1925  Tchécoslovaquie Autriche Suisse Strbske Pleso, Stary Smokovec
1926  Suisse Tchécoslovaquie Autriche Davos
1927  Autriche Belgique Allemagne Vienne
1929  Tchécoslovaquie Poland Autriche Budapest
1932  Suède Autriche Suisse Berlin
         
Notes:
  Berlin 1932 fut le dernier Championnat d'Europe séparé 
  Les médailles des Championnats d'Europe ont été remises aux participants Européens ont été attribuées aux participants Européens des  Championnats du Monde de l'IIHF avant 1991,



Accréditation médias

 

Les demandes d’accréditation médias pour le Championnat du Monde de Hockey sur Glace 2017 de l’IIHF à Cologne et Paris étaient possibles jusqu’au 3 février 2017.

 

Pour les demandes d’accréditation télévisions, radios et sites web avec couverture audio/vidéo, veuillez contacter Infront Sports & Media.

Pour réserver des chambres dans les hôtels des médias, cliquez ici.

Pour réserver des billets de trains Thalys entre Paris et Cologne, cliquez ici.

Contacts

International Ice Hockey Federation

Adresse siège principale:
Brandschenkestrasse 50, Postfach 1817, 8027 Zurich, Suisse

Tel. +41 44 562 22 00
Fax +41 44 562 22 29
E-mail bureaux: [email protected]
E-mail médias: [email protected]
E-mail site web: [email protected]

 

2017 IIHF Ice Hockey World Championship Organising Committee

Adresse:
Betzenweg 34, 81247 Munich, Allemagne

Tel. +49 (0) 89 81 82 60
E-Mail bureaux: [email protected]
E-Mail médias: [email protected]

Temple de la renommée

 

Les anciens joueurs Saku Koivu, Uwe Krupp, Angela Ruggiero, Joe Sakic et Teemu Selanne, ainsi que Dieter Kalt seront intronisés au Temple de la renommée de l'IIHF en 2017.

L'ancien joueur de l'équipe nationale de Grande-Bretagne et entraîneur Tony Hand a été sélectionné pour recevoir le prix Richard "Bibi" Torriani.

L'entraîneur français de hockey sur glace et l'ancien joueur Patrick Francheterre recevra le prix Paul Loicq.

 

La cérémonie d'intronisation au Temple de la renommée de l'IIHF de 2017 aura lieu à Cologne, en Allemagne, le 21 mai, lors de la dernière journée du Championnat mondial de hockey sur glace 2017 de l’IIHF.

Cliquez ici pour obtenir la liste complète des membres honorés au Temple de la renommée de l'IIHF.


Dieter Kalt
b. Klagenfurt, Autriche, 29 juillet 1941

Kalt Web

Dieter Kalt, un joueur vedette des années 60 dans la ligue autrichienne, a été le visage du hockey autrichien pendant un demi-siècle et plus, d'abord sur la glace, puis sur un plan administratif.

Sur la scène nationale, Kalt a conduit Klagenfurt au titre lors de cinq saisons sur une période de six ans - 1966, 1967, 1970, 1971, et 1972. En tout, il a joué pour Klagenfurt de 1957 à 1967 et de nouveau de 1969 à 1980. Il A également joué pour Graz de 1967 à 1969 en terminant son diplôme de droit.

Sur le plan international, Kalt a représenté son pays au Championnat du monde de 1962 à Colorado Springs (Groupe B). Il a joué lors de tous les événements majeurs de l'IIHF de 1962 à 1972, sauf les Mondiaux de 1963 et a été capitaine de l'équipe des championnats du Monde de 1969 et 1972. Il a aussi porté le "C" pour l'Autriche aux Jeux Olympiques de 1968, ses seconds.

Après sa retraite, Kalt a travaillé comme arbitre puis comme entraîneur. En 1976, il a commencé à travailler avec la Fédération autrichienne de hockey sur glace (OEHV) en tant que chef d'équipe en charge du développement du sport.

De 1996 à 2016, il a été président de la Fédération autrichienne de hockey sur glace et, à sa retraite en 2016, Kalt a été nommé président d'honneur par sa fédération. Kalt est aussi un membre de longue date du Comité Olympique autrichien.

Son fils, Dieter Kalt, Jr., a lui-même eu une carrière extraordinaire. Sur le plan international, le jeune Kalt a joué lors de 13 Championnats du monde entre 1993 et 2007 ainsi qu'à trois Jeux Olympiques successifs (1994, 1998, 2002).


Saku Koivu
b. Turku, Finlande, 23 novembre 1974

Koivu Web

Peut-être le plus grand compétiteur que le hockey finlandais n’ait jamais connu, Saku Koivu était un joueur de haut niveau, de cœur, de dévouement, et d'honneur. Dans une carrière qui a duré près de deux décennies à la fois au niveau international et dans la NHL, Koivu a été capitaine de son équipe lors de nombreux grands moments.

Bien qu'il ait participé à l’obtention de la médaille de bronze aux Jeux Olympiques de 1994, et d'une médaille d'argent quelques mois plus tard au Championnat du monde, c'est un an plus tard que Koivu a pour la première fois réalisé quelque chose d'historique.

En jouant sur une ligne avec Jere Lehtinen et Ville Peltonen au championnat du monde 1995, le trio a mené la Finlande à sa toute première médaille d'or dans un tel événement. Les trois joueurs de la première ligne de l'équipe ont été nommés au sein de l'Équipe All-Star et Koivu a été nommé Meilleur Attaquant de l'IIHF.

Cet automne, Koivu a quitté la ligue de hockey finlandaise pour commencer une carrière historique avec les Canadiens de Montréal. Lors de sa première saison, il a marqué 20 buts et a été un brillant atout pour l'équipe, affichant une grande vitesse de patinage, une souplesse avec le palet, et un très bon jeu d’attaque comme de défense.

C'est en 1998, lors des premiers Jeux Olympiques dirigés par la NHL, que Koivu a porté le "C" pour la première fois, et lorsque la Finlande a battu Wayne Gretzky ainsi que le Canada, 3-2, dans le match pour la médaille de bronze, la légende de Koivu n'a fait que grandir.

En 1999, il a eu l'honneur de porter le «C» pour les Canadiens, le tout premier capitaine européen de la franchise. Ce fut une lettre qui orna son «chandail» pendant dix ans. Seul le grand Jean Beliveau l'a porté aussi longtemps dans l'histoire.

La carrière de Koivu a été ponctuée par des blessures, et chaque fois il s’est battu pour revenir au plus haut niveau. Il a subi de graves blessures aux genoux et aux jambes ainsi qu'une lésion oculaire qui a affecté sa vision jusqu'à ce jour, mais rien n'a été aussi traumatisant que lorsqu'il a été diagnostiqué avec un lymphome non hodgkinien. Il a raté presque toute la saison 2001/02, y compris les Jeux olympiques de 2002, mais comme toujours il a lutté et est revenu sous un tonnerre d’applaudissements.

La participation de Koivu au Championnat du Monde était aussi certaine que n'importe quel joueur de son époque. Son credo était simple - si je peux jouer, je le ferai. Il a emmené la Finlande à un autre match pour la médaille d'or en 1999, cette fois contre la République tchèque. Le format – au meilleur des deux matchs - a culminé avec une prolongation en mort subite, où le but de Jan Hlavac a forcé les Finlandais à se contenter d'une médaille d’argent difficile.

En 2004, à la Coupe du monde de hockey, Koivu a de nouveau porté le «C» et a encore emmené son équipe en finale, cette fois perdant 3-2 face au Canada. Et en 2006, aux Jeux Olympiques de Turin, la Finlande a terminé une autre course historique à la finale avant une défaite serrée 2-1 contre leurs rivaux suédois.

Au total, Koivu a participé à 11 compétitions de haut niveau pour la Finlande, remportant huit médailles. Dans la NHL, il a terminé sa carrière à Anaheim aux côtés de Teemu Selanne avant de prendre sa retraite en 2014. Il a joué 1 124 matches de saison régulière et 79 de séries éliminatoires (playoffs).

Jamais le plus grand homme sur la glace par la taille ou le poids, Koivu était un géant et une légende en termes de compétence, de sportivité et de dévouement. Il a combattu les blessures et les adversaires avec une égale détermination, et il a atteint la gloire pour son pays comme peu de joueurs l’ont fait dans l'histoire.


Uwe Krupp
b. Cologne, Allemagne de l'Ouest (Allemagne), 24 juin 1965

Krupp Web

Il est assez difficile de faire un impact aux plus hauts niveaux de hockey, mais il est doublement pour les joueurs en dehors du «Big Six», parce que leurs chances d'élaborer un palmarès impressionnant par les médailles est grandement diminuée.

Pourtant, il est facile de nommer Uwe Krupp comme le meilleur joueur de hockey que l’Allemagne n’ait jamais produit. Défenseur d'une taille imposante, il était néanmoins un patineur fluide qui sortait le palet de sa zone avec régularité.

En conséquence, le légendaire entraîneur Scotty Bowman n'a pas été déçu que Krupp n'ait pas enregistré un point au Championnat du monde junior 1983. Et il n'a pas été déçu que la production offensive de Krupp avec Kolner Haie était également faible. Bowman a vu au-delà des chiffres, tandis que le Directeur Général des Sabres de Buffalo a choisi Krupp à la 214ème position à la draft de 1983.

Krupp est resté en Allemagne pour trois saisons supplémentaires, mais en 1986, après une brève mais impressionnante participation au Championnat du Monde, il était prêt à essayer sa chance au niveau professionnel en Amérique du Nord. Bien qu'il ait joué plusieurs matchs avec les sabres cette année-là, il a passé la plupart de la saison 1986/87 à Rochester où il a aidé les Américains à gagner la coupe de Calder. Après cela, Krupp était un NHLer pour les 14 saisons suivantes, écrivant l'histoire pour lui-même et pour l'Allemagne.

Mesurant 198 cm (6'6 "), il a été le plus grand joueur de la ligue pendant plusieurs saisons, mais, étonnamment, la mobilité n'a jamais été sa faiblesse. Krupp a joué pour les Sabres pendant la majeure partie de six saisons avant d'être transféré aux Islanders de New York où il a continué à développer ses qualités offensives.

C'est à la draft de 1994 que la carrière de Krupp a pris un tournant qui changerait sa vie. Il a été échangé aux Nordiques du Québec avec un choix de première tour de draft contre Ron Sutter et un premier tour. Un an plus tard, les Nordiques, un concurrent de la Coupe Stanley, ont déménagé de Québec à Denver, au Colorado. L'équipe a atteint son zénith en atteignant la finale de Coupe contre la Floride, une équipe d'expansion faisant sa première apparition en finale

L'Avalanche a remporté les trois premiers matchs par les scores de 3-1, 8-1 et 3-2, mais le quatrième match a été sans but durant les 60 minutes de temps réglementaire. La quatrième période et la cinquième période ont également été joués sans but, mais à 4:31 de la sixième période Krupp a marqué pour donner aux Avs la Coupe et de consolider son propre héritage. Il a été le premier Allemand à marquer un but vainqueur de la Coupe et le premier Allemand à gagner la Coupe.

En plus d'une brève apparition aux Jeux olympiques de 1998, Krupp faisait partie d'une autre équipe gagnante de la Coupe sous Bowman, cette fois à Détroit en 2002. À cette époque, les blessures au dos avaient gravement compromis sa carrière et il a pris sa retraite peu de temps après.

Krupp est retourné plus tard en Allemagne pour entraîner les équipes juniors et seniors, en menant le programme national des Jeux olympiques 2006 jusqu’au Championnat du monde 2011. Il a débuté comme un pionnier allemand dans la NHL, a écrit l'histoire au cours de sa carrière en Amérique du Nord, et est rentré chez lui pour enseigner à une nouvelle génération de joueurs ce qu'il avait appris.


Angela Ruggiero
b. Panorama City, Californie, États-Unis, 3 janvier 1980

Ruggiero Web

De la salle de classe à la salle de conseil, à l'arène, aucune femme n'a imposé le respect et accompli autant que Angela Marie Ruggiero. Jouer au hockey en tant qu'adolescente en Californie était un point de départ peu probable pour quelqu'un qui a atteint des sommets tellement élevés, mais Ruggiero a toujours pensé grand et visé plus haut.

Elle a fait ses débuts avec l'équipe nationale des États-Unis dès 17 ans au Championnat du monde féminin 1997 à Kitchener, en Ontario, et au moment où elle a annoncé sa retraite, le 28 Décembre 2011, elle avait produit une carrière digne du Hall of Fame.

Contrairement à de nombreuses joueuses de son époque, Ruggiero était grande et forte. En tant que défenseur, elle a utilisé ces compétences aux deux extrémités de la glace et est devenue la pierre angulaire des Blueline pendant plus d'une décennie.

Sans aucun doute, son plus grand frisson est venu tôt. Plus jeune joueuse de l'Équipe américaine aux Jeux olympiques de 1998 - l'événement inaugural du hockey féminin - Ruggiero a aidé son équipe à venir a bout du Canada dans le match pour la médaille d'or.

Aussi spéciale que ce moment ait été, elle a toutefois connu la frustration à plusieurs reprises au Championnats du Monde, terminant second maintes et maintes fois. Mais en 2005, le dernier match d'une autre confrontation entre le Canada et les États-Unis, le but de Ruggiero lors des tirs de pénalité a donné la victoire et donc la première médaille d’or des femmes aux mondiaux pour les Américaines.

Ruggiero a remporté trois autres championnats du monde, et son nom a été une présence quasi constante à chaque équipe type de fin de tournoi ou à l'annonce du Prix de la direction.

En 2011, cependant, après avoir accompli tout ce qu'elle pouvait sur la glace - et senti les effets des blessures à son corps de 31 ans - Ruggiero a pris sa retraite. Cependant, elle ne faisait que commencer sa carrière dans l'administration sportive.

En effet, l'éducation était toujours plus importante pour elle que le hockey. Elle a fréquenté l'Université de Harvard de 2000 à 2004 où elle a obtenu un diplôme de premier cycle en gouvernement et a été nommée la lauréate du prix Patty Kazmaier en 2004 en tant que meilleure joueuse de hockey féminin de la NCAA.

Ruggiero a ensuite obtenu une maîtrise en gestion des sports de l'Université du Minnesota ainsi qu'un MBA de la Harvard Business School. En 2010, Ruggiero a été nommé à la commission d'évaluation des Jeux olympiques de 2018, comme l'une des onze athlètes qui inspecteraient les installations des futurs hôtes des Jeux Olympiques d'hiver.

Ce n'est là que le point de départ de sa participation au CIO au niveau exécutif. En 2013, elle a été nommée au Comité des athlètes de l'IIHF et, en 2016, elle a été promue vice-présidente à la présidence de la commission des athlètes du CIO et nommée au comité exécutif du CIO.

Elle a été intronisée au Hall of Fame du hockey à Toronto en 2015. Joueuse championne sur la glace, Ruggiero s'avère également exceller dans la promotion et l'amélioration du sport dans le monde entier.


Joe Sakic
b. Burnaby, Colombie-Britannique, Canada, 7 juillet 1969

Sakic Web

Le 12e membre du Triple Gold Club de l'IIHF, Joe Sakic a été un gagnant du début à la fin de sa carrière. Un chef et un gentleman, il possédait également le tir poignet le plus efficace du hockey sur glace. Il était admiré et respecté de ses coéquipiers comme de ses adversaires.

Sakic a débuté sa carrière dans la NHL en 1988 après avoir été sélectionné en 15ème position lors de la draft par le Québec l'année précédente. L'équipe avait voulu qu'il joue tout de suite, mais il a insisté pour prendre une autre année dans la WHL avec Swift Current, pendant laquelle il a aidé le Canada à remporter l'or au championnat du monde junior de 1988 à Moscou. À la fin de la saison, il a été nommé meilleur joueur junior au Canada.

Il se caractérise rapidement comme un attaquant puissant dont la rapidité d’action rend son tir si efficace. Il a marqué 23 buts lors de sa première saison et un an plus tard, il a éclipsé le plateau de 100 points pour la première fois, ce qu’il réalisa six fois dans sa carrière.

Ce qui était également évident pour tous ceux qui le connaissaient, c'était sa capacité de leadership tranquille. Pas un hurleur par nature, il a néanmoins inspiré ceux autour de lui à élever leur niveau de jeu quand cela importait le plus. Terriblement compétitif et d’un tempérament calme, il était un chef de file dans le moule de Steve Yzerman, et en 1992, Sakic a été nommé capitaine des Nordiques. Il portera le «C» pour les 17 années suivante de l'histoire de la franchise.

Sakic a pris part dans deux championnats du monde au début de sa carrière NHL, remportant l'argent en 1991 et l'or trois ans plus tard, la première victoire pour le Canada depuis 1961. La franchise des Nordiques, cependant, a déménagé au Colorado en 1995 et a remporté la coupe Stanley dès la première saison. C'était une année record pour "Gentleman Joe", qui a comptabilisé 51 buts, 69 aides, pour un total de 120 points. Lors des séries éliminatoires, il a marqué le but gagnant dans six des 16 victoires de l'équipe et a été nommé vainqueur du Trophée Conn Smythe.

L'Avalanche a gagné la Coupe à nouveau en 2001, mais c'est un geste de Sakic en célébration qui est resté à l'esprit. Au lieu de soulever la Coupe au-dessus de sa tête, comme le fait traditionnellement le capitaine de la Coupe, Sakic a lancé le trophée et l'a remis à Ray Bourque, l'ancien défenseur des Bruins de Boston qui n'avait jamais remporté le trophée avec les Bruins en près de deux décennies.

Sakic faisait également partie de l'équipe olympique canadienne de 2002 qui a remporté l'or pour la première fois en un demi-siècle. Il a marqué un but essentiel dans le match pour la médaille d'or et a été nommé meilleur joueur du tournoi pour son jeu brillant à Salt Lake. Il a remporté la Coupe du monde en 2004 avec le Canada et deux ans plus tard, il a été capitaine de son pays aux Jeux olympiques de Turin.

Au moment où il a pris sa retraite en 2009, Sakic avait gagné tout ce qu'il y avait à gagner. Ses statistiques en NHL ont été stupéfiantes : 1 378 matchs joués, 625 buts, 1 106 passes. Son numéro 19 a été retiré par les Avs l'année où il a pris sa retraite et a été intronisé au Hall of Fame du hockey en 2012.

Sportif, victorieux, leader, Joe Sakic était l'une des légendes de ce sport.


Teemu Selanne
b. Helsinki, Finlande, 3 juillet 1970

Selanne Web

Gordie Howe est connu sous le nom de M. Hockey. Glenn Hall est surnommé Le Buteur. Il est donc juste de se référer à Teemu Selanne en tant que M. Jeux Olympiques, car aucun joueur de hockey n'a jamais participé aux Jeux olympiques d'hiver autant de fois que les six apparitions de celui qui est sans doute le plus grand joueur de hockey ayant joué pour la Finlande.

Bien qu'il ait été sélectionné par les Jets de Winnipeg en 1988, les fans devaient attendre quatre ans avant de le voir faire ses débuts dans la NHL. Pendant ce temps, il a participé à tous les tournois internationaux les plus importants, dès World Juniors en 1989 en Alaska, jusqu'aux championnats du monde de 1991, 1991 Canada Cup et 1992 à Albertville, où le joueur de 21 ans, a terminé co-meilleur buteur avec sept buts.

Faisant ses débuts dans la NHL en octobre 1992 à 22 ans, Selanne jouait avec une maturité bien au-delà de tout autre joueur de première année. Au moment où la saison était terminée, il avait marqué un total époustouflant de 76 buts et 132 points, deux records pour un première année et qui pourrait ne jamais être brisé. Il a bien sûr remporté le Trophée Calder, et bien qu'il n'ait jamais atteint ces hauts sommets à nouveau, il a réussi à établir un niveau de jeu constamment élevé qui en a fait un joueur d'élite.

Selanne a été appelé le "Flash finlandais" en raison de sa vitesse d’accélération, mais il avait un tir fantastique également. Une fois qu'il créait une ouverture avec son patinage, il était plus que capable de terminer l’action d’un souffle maléfique.

Malgré son statut, les Jets l'ont échangé à Anaheim dans un accord qui a apporté les jeunes joueurs Chad Kilger et Oleg Tverdovski aux Jets. C'était une affaire que les fans de Winnipeg ont eu du mal à accepter, et un Selanne inspiré a répondu avec plusieurs saisons consécutives à plus de 50 buts pour les Ducks.

Selanne a joué ses deuxièmes Jeux olympiques en 1998 quand la Finlande a battu le Canada pour remporter la médaille de bronze. Un an plus tard, les Finlandais ont perdu en prolongation et manqué la médaille d'or du Championnat du Monde, devant se contenter de l'argent.

Comme toutes les superstars, Selanne n'était pas seulement hautement doué - il était incroyablement régulier à ce niveau élevé. Il a marqué 684 buts en 21 saisons de NHL, dont trois saisons supérieures à 50 buts. En 1998/99, il a remporté le Trophée "Rocket" Richard avec 47 buts, en tête dans la ligue. Au total, il a enregistré 1 457 points en 1 451 matchs de saison régulière.

Malgré les chiffres et le succès personnel, cependant, son plus grand souvenir de jeu de NHL était la saison 2006/07 quand il a aidé les Ducks à remporter leur première et unique coupe de Stanley.

Finalement, c’est sa carrière avec Suomi dont les fans se souviennent. Selanne a enfilé le bleu et le blanc une dernière fois, à Sotchi en 2014 à l'âge de 43 ans. Il y a si bien joué en menant les Finlandais à une médaille de bronze qu'il a été nommé MVP du tournoi. Il a pris sa retraite en tant que détenteur du record de points du hockey olympique (43).


Prix "Bibi" Torriani
Tony Hand
b. Édimbourg, Écosse, Grande-Bretagne, 15 août 1967

Hand Web

Un mélange écossais de Wayne Gretzky et Gordie Howe a produit le plus grand joueur de hockey de la Grande-Bretagne. À la manière de Gretzky, Tony Hand a enregistré plus de 200 points en une seule saison de Ligue britannique de hockey quatre fois. Et à la manière de Howe, Hand a joué dans la BHL et ses équivalents pendant 32 ans !

Commençant par les Murrayfield Racers de la BHL en 1983 à l'âge de 14 ans, Hand a continué à jouer dans l'ISL britannique (Ice hockey Super League), la BNL (British National League), l'EIHL (Elite Ice Hockey League), Et enfin, l'EPIHL (Ligue anglaise de hockey sur glace). Lorsqu’il il a pris sa retraite en 2015, il avait 47 ans.

De 2001 à 2015, il a été entraîneur-joueur, notamment avec les Phoenix de Manchester pour lesquel il est devenu entraîneur-chef à temps plein en 2015 après avoir finalement pris sa retraite en tant que joueur.

Au début de sa carrière, son jeu était si impressionnant que le directeur général, Edmonton Oilers et l’entraîneur Glen Sather, ont sélectionné Hand en 252ème position de la draft en 1986, faisant de lui le premier joueur britannique sélectionné. Hand a suivi le camp d'entraînement pendant deux ans, mais il avait le mal du pays et était inquiet d'être enterré dans le système junior de l'équipe.

Au niveau international, Hand a la distinction unique de jouer au championnat du monde dans le groupe A (1994, la dernière fois que la Grande-Bretagne est apparu au niveau supérieur), Groupe A / Division I (1993, 2000, 2001, 2002, 2007), Groupe C 1991, 1992) et groupe D (1989, 1990). Il a aussi joué dans trois épreuves U20 (Groupe C) et a joué dans 91 matchs de tournois IIHF.

En 2004, Hand est devenu le premier joueur de hockey sur glace jamais honoré avec le membre de l'Ordre de l'Empire britannique (MBE) par la Reine Elizabeth II.


P Prix aul Loicq
Patrick Francheterre
b. Lille, France, 19 novembre 1948

Francheterre Web

Actif dans le hockey sur glace en France depuis quatre décennies, Patrick Francheterre était un bon joueur de hockey qui a été un exécutif en France pendant plus d'un quart de siècle.

Francheterre a joué 14 ans en ligues françaises, principalement avec Croix, à partir de 1967, et jouant son dernier match en 1987. Il a représenté la France aux Jeux Olympiques de Grenoble de 1968 ainsi que lors de sept Championnats du Monde (Groupe C) entre 1970 et 1977.

Après sa carrière de joueur, Francheterre s'est tourné vers le coaching, guidant l'équipe nationale aux Championnats du Monde 1985 et 1986.

Plus tard, il est devenu président du club de hockey de Bordeaux et il a été deux fois manager de l'équipe de France de 1993 à 1997 et de 2004 à 2014.

Statistiques

Meneurs Points
Loading...

Playoffs

Loading...

Classements

Tour préliminaire
Loading...